Carl Bruner eröffnete das Konto telefonisch und bat mich, heute zu kommen. | Open Subtitles | فتح كارل برونر الحساب لي عبر الهاتف, وطلب مني المجيء اليوم. |
Der Beschluss, den Weg für Verhandlungen über Verpflichtungen zu ebnen, die über 2012 hinausreichen, setzte ein Signal für die Märkte, indem er ihnen eine längerfristige Perspektive eröffnete, die Gewinne über 2012 hinaus verspricht. | UN | فقد وفر اتخاذ قرار فتح الطريق للمفاوضات بشأن الالتزامات التي تتجاوز عام 2012 إشارة للأسواق زودتها بمنظور طويل الأجل أدى إلى تشجيع الاستثمارات التي تتجاوز فترة السداد فيها عام 2012. |
So wie Flügel den Luftraum eröffnen, den die Vögel nutzen können, eröffnete die Sprache einen Raum der Kooperation, den die Menschen nutzen können. | TED | تماماً كما الأجنحة تفتح أثير السماء للطائر ليستكشفها، اللغة فتحت مدى من التعاون ليستكشفه البشر. |
Sie eröffnete ein Computergeschäft, machte dann eine Kosmetikerausbildung und eröffnete noch ein Geschäft. | TED | فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر |
Im ersten Weltkrieg eröffnete sie mobile Radiologieeinheiten und untersuchte die Auswirkung der Strahlung auf Tumore. | TED | افتتحت وحدات أشعة متنقلة خلال الحرب العالمية الأولى، وبحثت في تأثير الإشعاع على الأورام. |
Genau vor einem Jahr... eröffnete dieser Mann Londons bestes Restaurant. | Open Subtitles | قبل سنة من الآن هذا الرجل إفتتح أفضل مطعم فى لندن |
Als ich 2010 die Mott Hall Bridges Academy eröffnete, hatte ich ein einfaches Ziel: Eine Schule eröffnen, um ein Gefängnis zu schließen. | TED | عندما افتتحتُ أكاديمية موت هال بريدجز أكاديمي في 2010، هدفي كان بسيطاً: افتتح مدرسة لتغلق سجناً. |
- Ich werde nach Coat City ziehen. - Das ist süß, aber... Dein Club eröffnete erst. | Open Subtitles | هذا لطيف جدًّا، لكن ملهاك اُفتتح للتوّ. |
Es eröffnete auch neue Möglichkeiten, z. | TED | أيضاً فتح الباب لقدرات جديدة، مثل القدرة على الحصول على نطاقات من الخلايا. |
Er eröffnete ihr eine Welt des Wissens und hoher Ideale. | Open Subtitles | فتح لها عالماً جميلاُ من المعرفة والآراء والأفكار. |
Das angesagteste Restaurant der Stadt eröffnete 2 Blöcke entfernt. | Open Subtitles | أفضل مصطع جديد في المنطقة فتح على بعد بنايتين |
Der Verdächtige eröffnete das Feuer auf die Polizei mit einer 9-Millimeter Halbautomatik, bevor er sich, zusammen mit zwei Geiseln, in ein nahe gelegenes Lagerhaus zurückzog... | Open Subtitles | المشتبهبه فتح النار على الشرطة مسدس9 ملليمتر نصف أوتوماتيكي قبلالتراجع إلى مخزن قريب |
Als er das NOLA Büro eröffnete, machte er eine Drogenrazzia, machte eine ganze Nachbarschaft sauber. | Open Subtitles | في بداية ما فتح مكتب نيو أورلينز لقد قام بالقبض على تجار المخدرات وقام بإخلاء حى بأكلمه |
Ein Mann eröffnete eine Nudisten-Siedlung in Essex. | Open Subtitles | رجل ما فتح معسكراً للعراة في ويكفيرد في ايسكس |
Der dänische Schokoladenfabrikant Anthon Berg eröffnete in Kopenhagen den so genannten "Großzügigen Laden". | TED | شركة الشوكولاتة الدانماركية "أنتون بيرغ" فتحت ما يسمى "مخزن سخي" في كوبنهاغن. |
Sie begann, das zu dokumentieren, sie eröffnete ein Zentrum namens Casa Amiga, | TED | لقد بدأت بتوثيقه فتحت مركزا يسمى كازا اميقا |
Wie in der guten alten Zeit. Ich eröffnete auch einen eigenen Juwelierladen eröffnet; "Der Goldrausch". | Open Subtitles | عدت لعملي السابق,و فتحت أيضاً متجري الخاص للمجوهرات |
Sie eröffnete ein Studio und brachte Mädchen das Tanzen bei. Tendu! | Open Subtitles | لقد افتتحت استوديو وعلّمت الفتيات الصغيرات كيفيّة الرقص |
Nach Kriegsende verkaufte ich das von meinem inzwischen verstorbenen Vater geerbte Haus in Vasendorf und eröffnete mit diesem Geld eine Schneiderwerkstätte in der Stadt. | Open Subtitles | بعد الحرب و بعد أن توفي والدي بعت منزله في فيزندورف و بالمال افتتحت محل خياطة في المدينة |
Nach Kriegsende verkaufte ich das von meinem inzwischen verstorbenen Vater geerbte Haus in Vasendorf und eröffnete mit diesem Geld eine Schneiderwerkstätte in der Stadt. | Open Subtitles | بعد الحرب و بعد أن توفي والدي بعت منزله في فيزندورف و بالمال افتتحت محل خياطة في المدينة |
Zog vor ein paar Jahren nach Phoenix und eröffnete seinen eigenen Laden. | Open Subtitles | ، إنتقل إلى [فينيكس] منذ عدة أعوام إفتتح متجره الشخصي |
Da gibt es diesen winzigen, Veganer-Laden, der gerade in der Innenstadt eröffnete. | Open Subtitles | ثمة مكان صغير وغير معروف نسبياً يقدم مأكولات نباتية افتتح لتوه في وسط المدينة |
Der Markt eröffnete heute bei 400 Punkten, zum Teil dank der überraschenden Markterholung von Queens Consolidated. | Open Subtitles | "اُفتتح سوق اليوم بـ 400 نقطة، والفضل للمؤتمر المفاجئ لشركة (كوين) المندمجة" |