Bei der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele wird diese Wiederentdeckung hervorgehoben: Dort soll nämlich nicht aus den Werken Marx’ zitiert werden, sondern aus den Analekten des Konfuzius. | News-Commentary | سوف يسلط حفل افتتاح الألعاب الأوليمبية الضوء على عملية الإحياء هذه: فلن يقتبس عبارات من ماركس ، بل الأقوال المأثورة من أعمال كونفوشيوس . إن هذه الأقوال المأثورة، مثل "إن كل شعوب العالم أخوة" و"أليس من بين أعظم متع الحياة أن يزورك أصدقاء من بعيد؟"، والتي سوف تبث إلى المليارات من الناس، لتعبر أفضل تعبير عما تستطيع الثقافة الصينية أن تقدمه للعالم. |
Und die Eröffnungszeremonie Ende Sommer, wenn sie den Bauernmarkt gebaut haben und er für die Öffentlichkeit zugänglich sein, ist die Abschlussprüfung. | TED | و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي. |
Und die Eröffnungszeremonie hat ewig gedauert. | Open Subtitles | واستمر حفل الأفتتاح لما يبدو كأنه الأبد ؟ |
Ziemlich bald werdet ihr auf der Eröffnungszeremonie angeben. | Open Subtitles | قريباً أنتما الإثنان ستكونان واقفان لأجل حفل الإفتتاح. |
Ein paar Jahre, nachdem Brasilien als Austragungsort für die WM gewählt wurde, hörten wir, die brasilianische Regierung wolle für die Eröffnungszeremonie etwas Bedeutsames machen, im Land, das Fußball neu erfunden und perfektioniert hat -- natürlich nur, bis wir auf die Deutschen trafen. | TED | لأنه بعد أن مُنحت البرازيل استضافة كأس العالم ببضعة سنوات، سمعنا أن الحكومة البرازيلية أرادت أن تفعل شيئًا ذا معنى في حفل الافتتاح في الدولة التي أعادت اختراع كرة القدم المُحكمة إلى أن واجهنا الألمان، بالطبع. |