"er über" - Translation from German to Arabic

    • يعرفه عن
        
    • يتحدث عن
        
    • كانوا يتحدثون عن
        
    • عرفه عن
        
    • قاله بخصوص
        
    Wichtig ist, dass wir erfahren, was er über das Schiff weiß. Open Subtitles الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية
    Lasst uns einfach diesen Sam fragen, was er über den Dämon weiß, dann löschen wir ihn aus und fertig. Open Subtitles لأرى ما يعرفه عن الشيطان، ثمّ نهزمه وننجوا بحياتنا
    Wir müssen Selmak finden und erfahren, was er über Sokars Angriff weiß. Open Subtitles نحتاج لايجاد سيلماك وتحديد ما يعرفه عن هجوم سوكار.
    In diesem Fall spricht er über Drohnenangriffe. TED في هذه القضية تحديداً , هو يتحدث عن هجوم النحل
    Spricht er über Massenüberwachung und eine aufdringliche Regierung, beschreibt er etwas Autoritäres, aber nicht unbedingt "Orwell'sches". TED أما إذا كانوا يتحدثون عن مراقبة الجماهير والحكومات المستبدة، فإنهم يتحدثون عن السلطوية وليس الأورويلية.
    Aber nicht bevor er mir Alles erzählte was er über den Islam wusste. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أخبرني بكلّ شيء عرفه عن الإسلام
    Alles, was er über Maitland sagt, stimmt. Er hat 'ne Frau gekidnapped. Open Subtitles "كل ما قاله بخصوص "مايثلاند كان صحيحاً ، لقد إختطف إمرأة
    Dieses Buch ist Dads wertvollster Besitz. Alles, was er über das Böse weiß, steht da drin. Open Subtitles هذا ملك والدنا الوحيد الثمين كل شيء يعرفه عن أي شرير موجود هنا
    Auch können wir jederzeit mit Ihrem Ehemann sprechen, und herausfinden, was er über die Sache weiß. Open Subtitles أفرض أن نتحدّث إلى زوجك و نعرف ما يعرفه عن هذا
    Dr. Bercovitch erzählt uns alles, was er über PXE weiß: TED ! د.بيركوفيتش أخبرنا بكل ما يعرفه عن سرطان الغدد المرن
    Alles, was er über das Böse weiß, steht da drin. Open Subtitles كل ما يعرفه عن أي شر موجود هنا
    Alles, was er über das Böse weiß, steht da drin. Open Subtitles كل ما يعرفه عن أي شر موجود هنا
    Er will Gerechtigkeit für die getöteten Männer, wofür er mir, wie ich glaube, sagen wird, was er über Walker weiß. Open Subtitles هو يريد العدالة فقط من أجل منْ ماتوا. و فى مقابل ذلك سيخبرنى ما يعرفه عن "واكر".
    Alles was er über jedes üble Ding wusste, steht hier drin. Open Subtitles كل شيء يعرفه عن كل الشرور موجود هنا
    Nun, wenn er über Pflanzen spricht, ist alles korrekt. TED و عندما يتحدث عن النباتات فإن كل ما يقوله صحيح
    Wenn er über Tiere spricht, neigt er dazu auszuklammern, dass Pflanzen existieren. TED ولكن عندما يتحدث عن الحيوانات فانه يعمد الى تغير الحقائق الموجودة فيما يتعلق بالنباتات
    Was er über Gott gesabbelt hat, das war doch Scheiße. Open Subtitles يتحدث عن الرب وما إلى هنالك ,ماذا كان يقصد؟
    Spricht er über die irreführende und manipulative Verwendung von Sprache, ist er auf dem richtigen Weg. TED إذا كانوا يتحدثون عن التلاعب بالألفاظ، فهم علي الطريق الصحيح.
    Alles was er über Vampire weiß, hat er von ihr gelernt. Er glaubt, dass sie von einem getötet wurde. Open Subtitles كلّ ما عرفه عن مصاصين الدماء ، تعلمه منها، إنه موقنٌ أنها قتلت على يد واحد منهم.
    Es widerlegt, was er über Tanners Mord unter Eid gesagt hat. Open Subtitles إنه يدحض ما قاله بخصوص مقتل تانر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more