er auf der einen Seite, er auf der anderen! | Open Subtitles | بوجودك على جانب و هو على الجانب الآخر .. |
Solange er auf der richtigen Seite steht. | Open Subtitles | طالما هو على الجانب الصحيح! |
Ideale Bedingungen, selbst für einen durchschnittlichen Schützen und dieselben Bedingungen hätte er auf der Autobahnbrücke gehabt. | Open Subtitles | ظروف مثالية حتّى لقناص عادي. والظروف نفسها كانت ستتوافر له عند ذلك الجسر. |
Ideale Bedingungen, selbst für einen durchschnittlichen Schützen und dieselben Bedingungen hätte er auf der Autobahnbrücke gehabt. | Open Subtitles | ظروف مثالية حتّى لقناص عادي. والظروف نفسها كانت ستتوافر له عند ذلك الجسر. |
Wenn er auf der Seite seines Pas steht, könnte das ein Problem sein. | Open Subtitles | إذا كان يقف في صف والده عندها سيكون مشكله |
All diese Toten, und er hatte ein Auto, also warum stand er auf der Straße? | Open Subtitles | كلأولئكالموتى.. وصدمته سيارة، فلماذا كان يقف في الطريق؟ |
in dem Bewusstsein, dass ein solcher Dialog nur dann etwas bewirken kann, wenn er auf der Achtung der Würde der Anhänger von Religionen und Weltanschauungen sowie auf der Achtung der Vielfalt und der allgemeinen Förderung und dem Schutz der Menschenrechte gegründet ist, | UN | وإذ تسلم بأنه لكفالة فعالية هذا الحوار لا بد له أن يستند إلى احترام كرامة معتنقي الأديان والمعتقدات، وكذلك احترام التنوع وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، |
in dem Bewusstsein, dass ein solcher Dialog nur dann etwas bewirken kann, wenn er auf der Achtung der Würde der Anhänger von Religionen und Weltanschauungen sowie auf der Achtung der Vielfalt und der allgemeinen Förderung und dem Schutz der Menschenrechte gegründet ist, | UN | وإذ تسلم بأنه لكفالة فعالية هذا الحوار لا بد له أن يستند إلى احترام كرامة معتنقي الأديان والمعتقدات، وكذلك احترام التنوع وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، |