Er wird enttäuscht sein, wenn er erfährt wie gewöhnlich ich bin. | Open Subtitles | سيصاب بخيبة أمل كبيرة عندما يكتشف أنني مجرد شخص عادي. |
Aber ich befürchte, dass er nachteilig reagiert, wenn er erfährt, dass ich kein Mensch bin. | Open Subtitles | لكني قلقة من أن يكون قد تأثر بشكل عكسي حين يكتشف أنني لست بشرية. |
Hör zu, wenn der Auftraggeber ein Dämon ist, dann ist es nur eine Frage der Zeit, bis er erfährt, dass P. Halliwell noch lebt und einen zweiten Killer losschickt. | Open Subtitles | اسمعي، إن كانت هذه القاتلة المُستأجَرة، توظّفت من قِبَل شيطان فهي مسألة وقت فحسب حتى يكتشف بأنّ، ب. هالوويل |
Nicht komplett, aber vielleicht kooperiert er... wenn er erfährt, dass seine Götter keine sind. | Open Subtitles | ربما ليس تماماً ولكنه قد يفشي بشيء ما.. حالما يكتشف أن آلهته لن يجعلوه يرتقي -إذا صدقنا |
Und wenn er erfährt, dass sie noch lebt? | Open Subtitles | ماذا يحدث حينما يكتشف أنها مازالت حية؟ |
Ich stelle mir gerade den armen Henry vor, wie er erfährt, dass Sie seinen Opa umgebracht haben. | Open Subtitles | أتخيّل وجه (هنري) المسكين عندما يكتشف أنّكِ قتلتِ جدّه |
Und wir brauchen deinen Arm um Menachem, wenn er erfährt, dass wir mit Ägypten arbeiten und den Saudis. | Open Subtitles | ونحن... سنحتاج أن تكون ذراعك حول (مناحيم) عندما يكتشف أننا نعمل مع (مصر) والسعوديين |
- er erfährt es sowieso. | Open Subtitles | -سوف يكتشف هذا |