"er fing an" - Translation from German to Arabic

    • لقد بدأ
        
    • لكنه أخذ يضغط
        
    Er fing an zu treten und zu beißen und drehte durch. Open Subtitles صحيح، لقد بدأ يركل ويعض و ترويض ذلك الحصان المجنون
    Er fing an, etwas zu schreiben, aber dann wird es immer konfuser. Open Subtitles كما ترى، لقد بدأ بكتابة شيء ما وبعد ذلك بدأ بالتجول دون توقف
    Er fing an zu reden, irgendwas über unser Land und über unsere untaugliche Regierung. Open Subtitles .. لقد بدأ بالكلام يتفوّه بأشياء حول بلادنا أن حكومتنا غير صالحة
    Er fing an, Amerika auf den Pfad des metrischen Systems zu führen, aber dann gab er einfach auf. Open Subtitles لقد بدأ أمريكا على طريقة المتر لكنه استسلم
    Er fing an, ihm echt wehzutun. Open Subtitles لكنه أخذ يضغط عليه ...
    Und er kannte mich so gut. Er fing an, all die Dinge zu mir zu sagen, die du mir seit Jahren nicht mehr sagst. Open Subtitles لقد بدأ يقول لي كلّ الأشياء التي توقفت عن قولها لي منذ سنوات
    Er fing an, alles aufzuschreiben, als ihm klar wurde, dass er seinen Verstand verlor. Open Subtitles لقد بدأ بكتابة هذه الأشياء عندما أدرك انه يفقد عقله
    Er fing an, kurz bevor die Raubüberfalle starteten, und er hat eine militärische Ausbildung. Open Subtitles لقد بدأ قبل بدء عمليات السطو، وهو مدرّب عسكريًا.
    Er fing an, sich bei unseren Sachen zu langweilen. Open Subtitles لقد بدأ جيفرى بنفس العمل الذى نصنعه
    Er fing an zu heulen. Open Subtitles لقد بدأ فى الصراخ
    - Er fing an, Ärger zu machen. Open Subtitles لقد بدأ بالتحريض على المشاكل
    Er fing an Leute zu massakrieren. Open Subtitles أعني، لقد بدأ بذبح الناس.
    Er fing an Leute zu massakrieren. Open Subtitles أعني، لقد بدأ بذبح الناس.
    Er fing an, auf mich zuzugehen. Open Subtitles لقد بدأ التوجه نحوي، لذا...
    Er fing an, ihm echt wehzutun. Open Subtitles لكنه أخذ يضغط عليه ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more