"er fragt" - Translation from German to Arabic

    • يسأل
        
    • سأل
        
    • سألني
        
    • يسألك
        
    • إنه يتساءل
        
    • إنه يطلب
        
    • يسألني
        
    Er fragt, ob in Ihrem Zeitplan noch Luft für eine Cystogastrotomie ist. Open Subtitles يسأل ما إذا كان لديك فراغ في جدولك لمفاغرة كيسية معدية.
    Er fragt, ob sie ihre Blutfehde begraben und den Kampf aufgeben. Open Subtitles انه يسأل عن امكانية وقف العداوه وترك القتال
    Er fragt, wie groß ist das kleinste Genom, das mir einen funktionierenden Mikroorganismus geben kann? TED هو سأل ما هو حجم أصغر جينوم بحيث يعطي أصغر كائن حي؟
    Er fragt nach, ob du die Scheidungspapiere unterschreibst. Open Subtitles قد سأل مرّة أخرى عن إمكانية التّوقيع على أوراق الطّلاق
    Er fragt mich, ob ich eine Waffe habe. Ich sage: "Natürlich nicht." Open Subtitles وعندها سألني إن كنت أملك مسدساً فقلت له "لا، بالطبع لا"
    Er fragt, ob du das Zeichen des Jägers trägst. Open Subtitles و هو يسألك إذا ما كانت لديك تلك العلامة.
    Er fragt sich wann ihre Operation fertig sein wird. Open Subtitles إنه يتساءل عن الوقت الذي ستنتهي فيه جراحتكِ.
    Er fragt speziell nach Ihnen, Sir. Open Subtitles إنه يطلب الحديث معك تحديداً.
    Er fragt sich zurecht, ob die Übereinstimmung der beiden Fälle mehr als zufällig ist. Open Subtitles يسألني إن كانت العلاقة ..بين هذهالقضايا. أكثر من ظرفية.
    Er fragt, was so viele große Tiere getötet haben kann? Open Subtitles انه يسأل ما الذى يقتل كل هذه الأشياء العظيمة.
    Er fragt nach Lynne. Ich kann mich nicht mehr verstellen. Open Subtitles إنه يسأل عن لاين لن أستطيع التمثيل عليه لوقت طويل
    Er fragt nach jedem von Euch und will wissen, ob Eure Ritter zum Wort unseres Erlösers konvertiert sind oder? Open Subtitles لطالما يسأل عن كل واحد فيكم و مهتما بمعرفة ان كان فرسانك قد ..اصبحوا مسيحيين من كلام المخلص او
    Ich fasse mir vor Schmerzen an den Kopf und Er fragt, ob es weh tut? Open Subtitles أمسك رأسي من الألم و هو يسأل إذا كانت تؤلمني؟
    Und falls Er fragt, wir haben ein volles Haus! Open Subtitles وإذا سأل قل له ان هناك حشد كبير
    Er fragt,ob du das Rugby Spiel nachher bei ihm sehen willst. Open Subtitles سأل إذا أردت الذهاب أليه لمشاهدة الرجبى
    "Wenn Er fragt, was ich beruflich mache:" Open Subtitles إذا سأل "ماذا تعملين" ماذا تريدين أن أقول؟
    Wenn Er fragt, ob ich noch mit anderen Sex hatte, sage ich ja. Open Subtitles إذا سألني إن ضاجعت شخصاً آخر، سأرد بالإيجاب.
    Und was, wenn Er fragt, was das Problem war? Open Subtitles وماذا يحصُل لو سألني عن هذه المشكلة؟
    Vergiss nicht das dem Teufel zu sagen, wenn Er fragt wer dich zu ihm schickt. Open Subtitles تأكّد من إخبار الشيطان بذلك عندما يسألك من قتلك.
    Er fragt, ob du das Zeichen des Jägers trägst. Open Subtitles هو يسألك هل تملك علامة ذلك الصياد؟
    Er fragt, ob das Fort die Kanonen drehen und auf uns abfeuern kann. Open Subtitles إنه يتساءل إن كان يمكن تغيير موضع المدافع بالقلعة وجعلها تضرب الشوارع، علينا
    Er fragt sie höflich, Dr. Bailey. Open Subtitles إنه يطلب منك بلطف، د(بيلي).
    Ich hatte gerade ein Gespräch mit Captain Murray und Er fragt nach Ihrem Fortschritt. Open Subtitles اذا ، لقد اغلقت لتوي من محادثة موري وكان يسألني عن التقدم الرهيب الذي احرزته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more