"er ging in" - Translation from German to Arabic

    • ذهب إلى
        
    • دخل إلى
        
    Jemand sagte, Er ging in den Osten. Scheint, er ist zurück. Open Subtitles شخص ما قال أنة ذهب إلى الشرق أعتقد انه عاد
    Erst dachte er sich nichts dabei. Er ging in den Garten. Open Subtitles لم يفكر كثيرا في البداية ثم ذهب إلى الفناء الخلفي
    Das Gesicht des Mannes kann ich nicht bekommen, aber Er ging in die Gasse. Open Subtitles لا يمكنني رؤية وجه الرجل، لكنّه ذهب إلى الزقاق.
    Er ging in den Laden und erschoss jeden hier, außer der einen Person, die tatsächlich seinem Opferprofil entspricht. Open Subtitles دخل إلى المتجر و أطلق النار على الجميع بإستثناء شخص واحد و التي تُناسب مواصفات ضحاياه.
    Ja, Er ging in den Knast. Open Subtitles أجل، دخل إلى السجن.
    Er ging in die Stadt, weil das Kind die nächsten Wochen nicht erwartet wurde. Open Subtitles ذهب إلى المدينة .. الطفل لم يكن من المتوقع قدومه قبل أسابيع
    Er ging in ein Bürogebäude beim Stadtzentrum. Open Subtitles ذهب إلى حي المكاتب. ليس ببعيد عن مركز المدينة.
    Er ging in die Katakomben unterhalb des Mausoleums, westlich der Kirche, und kehrte nicht zurück. Open Subtitles لقد ذهب إلى سراديب الموتى تحت المقبرة، غرب الكنيسة. لم يعد بعد.
    Er ging in seine Kammer nach dem Mittagessen, während sich die Jury beriet. Open Subtitles لقد... ذهب إلى غرفته بعد الغداء، بينمــا كانت هيئة المحلفين يتناقشـون.
    Er ging in die Küche und holte ein Messer. Open Subtitles ذهب إلى الـمطبخ وأمسك بسـكينا
    Das war Gwaine, Er ging in die Taverne und... Open Subtitles لقد كان هذا (جوين)لقد ذهب إلى الحانة و..
    Er ging in den Ballsaal, um Lopez zu bewachen. Open Subtitles ذهب إلى قاعة الرقص لحماية (لوبيز)
    - Er ging in das Einkaufszentrum. Open Subtitles دخل إلى المركز التجاري ماذا؟
    Er ging in Burdettes Kneipe. - Er ist noch drin. Open Subtitles "دخل إلى صالون "بوردتز
    Ich glaube Er ging in Wallings Zimmer. Open Subtitles (أعتقد أنه قد دخل إلى غرفة (والينغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more