Er hat mich gefragt, ob ich an Kommunikationscodes interessiert sei, die die usbekischen Grenztruppen benutzen. | Open Subtitles | مؤخرا سألني إذا أنا سأهتمّ به حصول على مجموعة رموز الإتصال مستعملة من قبل قوّات أوزبكستان الأرضيّة على طول الحدود. |
Er hat mich gefragt, wie ich mich nur bei dem Scheiß ändern könnte. | Open Subtitles | سألني كيفَ أظنُ أني تغيرت في كُل هذا الهُراء |
Wie auch immer, Er hat mich gefragt, ob ich einen Drink will, und ich habe zugestimmt, und er hat mir einen gebracht. | Open Subtitles | على كل حال سألني إن كنت أريد شراب وقلت بالطبع فأحضر لي شراباً |
Er hat mich gefragt, was ich über Zeitreisen weiß. | Open Subtitles | لأن فى آخر مرة رأيته سألنى اذا كنت أعرف بالسفر عبر الزمن |
Ein Kumpel von mir heiratet in ein paar Wochen und Er hat mich gefragt, ob ich ein Freundin mitbringen würde. | Open Subtitles | سيتزوّج أحد أصدقائي بعد بضعة أسابيع وسألني إن كنتُ سأحضر رفيقة |
Er hat mich gefragt, ob ich mit ihm ausgehe. | Open Subtitles | لقد طلب منّي أن أخرج معه |
Ich weiß nicht. Er hat mich gefragt ob er darf. | Open Subtitles | لاأدري، لقد سألني إذا ماكان بإمكانهِ الحظور. |
Er hat mich gefragt, ob es okay wäre, wenn er dieses Jahr die Missionsreise bei euch bucht. | Open Subtitles | سألني لو كان الأمر مناسبا لترتيب امور السفرة الخاصة بالمهمة معكم هذه السنة |
Er hat mich gefragt, ob die höheren Zinsen meinem Geschäft schaden. | Open Subtitles | لقد سألني عن أمر و لم يذكره لى سوى بنهاية جلستنا معاً لقد سألني عما إذا كانت زيادة الضرائب الحكومية الجديدة ستؤثر على أعمالي |
Er hat mich gefragt, was ich von dir halte. | Open Subtitles | لقد سألني عن رأيي فيك |
Er hat mich gefragt, was ich von dir halte. | Open Subtitles | لقد سألني عن رأيي فيك |
Er hat mich gefragt ob ich mit dir schlafe. | Open Subtitles | سألني فيما إن كنت أضاجعكِ |
Ja, Er hat mich gefragt, wie's mir geht. | Open Subtitles | -كيف حالك؟ ؟ - نعم لقد سألني هذا |
Er hat mich gefragt, was ich hier mache. | Open Subtitles | سألني مالذي أفعله هنـا |
Er... Er hat mich gefragt, warum ich Kamal überhaupt zu ihm gebracht habe. | Open Subtitles | سألني لماذا احضرت كمال إليه |
Er hat mich gefragt, was ich denke. | Open Subtitles | سألني عن رأيي لن أكذب عليه |
Er hat mich gefragt, ob ich nicht Bock hätte, ihm einen zu blasen. | Open Subtitles | سألنى اذا كنت أريد أن أنام معه ب 500 |
Er hat mich gefragt, ob ich ihn heirate. | Open Subtitles | أتعرف، لقد سألنى أن أتزوجه0 |
Und Er hat mich gefragt, ob ich mit ihm ausgehe. | Open Subtitles | وسألني الخروج معه |
Ich denke, Romero sucht danach, denn er hat heute Mittag ihr Zimmer durchsucht und Er hat mich gefragt, ob ich etwas gefunden habe. | Open Subtitles | أعتقد أنّ (روميرو) يبحث عنها لأنّه كان هنا بعد الظّهيرة يبحث في غرفتها وسألني لو أنّي وجدتُ أيّ شئ |
Er hat mich gefragt. | Open Subtitles | لقد طلب منّي ذلك. |