"er hat uns" - Translation from German to Arabic

    • لقد قادنا
        
    • لقد دعانا
        
    • لقد أخبرنا
        
    • لقد أعطانا
        
    • إنه يضعنا
        
    • لقد تركنا
        
    • لقد كذب علينا
        
    • لقد رآنا
        
    • لقد ساعدنا في
        
    • لقد طردنا
        
    • لقد أرسل لنا
        
    • لقد أمرنا
        
    • لقد اختارنا
        
    • ترك لنا
        
    • خدعنا جميعاً
        
    Wir sind verloren! Er hat uns in die Irre geführt! Open Subtitles تهنا لقد قادنا الى متاهه سوف اعود للفندق
    Yeah, Er hat uns heute auf eine Feier eingeladen Open Subtitles أجل , لقد دعانا إلى تلك الحفلة الليلة .. لذا
    Lassen Sie ihn rein. Er hat uns gesagt, wofür er sie hält. Open Subtitles دعوه يدخل، لقد أخبرنا عمّا يظن أنكم قد تكونون
    Er hat uns gerade ein drittes Ziel gegeben. Du hast keine Ahnung. Open Subtitles لقد أعطانا الهدف الثالث فحسب، بينما أنتَ لم تفعل شيئاً فيما يخصّ الملف الأخير.
    Er hat uns in Käfige gesetzt, um zu sehen, was wir tun werden. Open Subtitles إنه يضعنا في أقفاص ليرى ما سنفعله - هل سنطير بعيداً -
    Er hat uns zum Sterben hiergelassen. Niemand kommt mit dir mit. Open Subtitles ـ لقد تركنا هُنا لنموت ـ لن يذهب معكِ أيّ أحد
    Er hat uns so weit gebracht und dabei seinen eigenen Sohn verloren. Open Subtitles لقد قادنا إلى ما نحن فيه ودفع دمه ثمنا لهذا.
    Er hat uns vor langer Zeit angeführt. Open Subtitles لقد قادنا منذ وقت طويل
    Er hat uns in die Apokalypse geführt und ich... Open Subtitles .. لقد قادنا إلى الإيحاء و ... وأنا
    Ja, und Er hat uns heute Abend auf eine Party eingeladen, da gehen wir jetzt hin. Open Subtitles أجل , لقد دعانا إلى تلك الحفلة الليلة ..لذا .سوفنذهبإليها
    Er hat uns eingeladen, "um mit der Vergangenheit abzuschließen", wie er meinte. Open Subtitles لقد دعانا الي هنا لنلقي نظرة عن قرب كما قال
    - Er hat uns Engel genannt. - Er hat uns Engel genannt. Open Subtitles . لقد دعانا ملائكة - . لقد دعانا ملائكة -
    Er hat uns gesagt, er könne nichts machen bis er ein paar Tests gemacht hat. Open Subtitles لقد أخبرنا بأنه لم يستطيع فعل شئ حتى يجري بعض الفحوصات, لذا سحب مني عينة دم
    Er hat uns auch geraten, 206 Leichen zu zerstören. Open Subtitles لقد أخبرنا أيضًا أن ندمر مائتان وستة جثة
    Er hat uns gebeten, unter dieser Nummer anzurufen. Open Subtitles لقد أعطانا تعليمات مُحددة للغاية بأن نتصل بذلك الرقم
    Er hat uns eine zweite Chance gegeben. Open Subtitles لقد أعطانا فرصة ثانية،أليس كذلك؟
    Er hat uns in eine Ecke gedrängt, aus der wir nicht mehr herauskommen. Open Subtitles إنه يضعنا في ركن لن نستطع الخروج منه قط
    Er hat uns hohe Pachtschulden hinterlassen. Open Subtitles لقد تركنا بدين ضخم من ايجار هذه الأرض
    Hey, der ist gar nicht glücklich. Er hat uns ein LügenIied vorgesungen! Open Subtitles إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية
    Er darf nicht gehen, Er hat uns gesehen. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح له بالذهاب لقد رآنا
    - Ok, Folgen Sie mir. Nur, dass Sie es wissen, Mrs. Packer, Er hat uns mit unserem Fall geholfen. Open Subtitles نعم،تعال من هنا لو سمحت يجب ان تعرفي سيدة( بايكر) لقد ساعدنا في قضيتنا.
    - Doch. Er hat uns ein Stück geschickt. Deswegen kam ich dich holen. Open Subtitles لقد أرسل لنا واحدةً من تلك القطع ولذلك ذهبتُ لأنقذك.
    Er hat uns alle abgewiesen. Open Subtitles لقد أمرنا جميعا بالابتعاد
    Er hat uns Destillanzüge zurückgelassen. Open Subtitles لقد ترك لنا البذلة
    Und er nennt sich selbst einen Patrioten. Die ganze Zeit, hatte ich einen Verräter in meinem eigenen Haus. Er hat uns alle getäuscht. Open Subtitles يدعو نفسه بالمحبّ للوطن بينما طوال الوقت كان لديّ خائن في منزلي ، لقد خدعنا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more