Wir sind verloren! Er hat uns in die Irre geführt! | Open Subtitles | تهنا لقد قادنا الى متاهه سوف اعود للفندق |
Yeah, Er hat uns heute auf eine Feier eingeladen | Open Subtitles | أجل , لقد دعانا إلى تلك الحفلة الليلة .. لذا |
Lassen Sie ihn rein. Er hat uns gesagt, wofür er sie hält. | Open Subtitles | دعوه يدخل، لقد أخبرنا عمّا يظن أنكم قد تكونون |
Er hat uns gerade ein drittes Ziel gegeben. Du hast keine Ahnung. | Open Subtitles | لقد أعطانا الهدف الثالث فحسب، بينما أنتَ لم تفعل شيئاً فيما يخصّ الملف الأخير. |
Er hat uns in Käfige gesetzt, um zu sehen, was wir tun werden. | Open Subtitles | إنه يضعنا في أقفاص ليرى ما سنفعله - هل سنطير بعيداً - |
Er hat uns zum Sterben hiergelassen. Niemand kommt mit dir mit. | Open Subtitles | ـ لقد تركنا هُنا لنموت ـ لن يذهب معكِ أيّ أحد |
Er hat uns so weit gebracht und dabei seinen eigenen Sohn verloren. | Open Subtitles | لقد قادنا إلى ما نحن فيه ودفع دمه ثمنا لهذا. |
Er hat uns vor langer Zeit angeführt. | Open Subtitles | لقد قادنا منذ وقت طويل |
Er hat uns in die Apokalypse geführt und ich... | Open Subtitles | .. لقد قادنا إلى الإيحاء و ... وأنا |
Ja, und Er hat uns heute Abend auf eine Party eingeladen, da gehen wir jetzt hin. | Open Subtitles | أجل , لقد دعانا إلى تلك الحفلة الليلة ..لذا .سوفنذهبإليها |
Er hat uns eingeladen, "um mit der Vergangenheit abzuschließen", wie er meinte. | Open Subtitles | لقد دعانا الي هنا لنلقي نظرة عن قرب كما قال |
- Er hat uns Engel genannt. - Er hat uns Engel genannt. | Open Subtitles | . لقد دعانا ملائكة - . لقد دعانا ملائكة - |
Er hat uns gesagt, er könne nichts machen bis er ein paar Tests gemacht hat. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بأنه لم يستطيع فعل شئ حتى يجري بعض الفحوصات, لذا سحب مني عينة دم |
Er hat uns auch geraten, 206 Leichen zu zerstören. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أيضًا أن ندمر مائتان وستة جثة |
Er hat uns gebeten, unter dieser Nummer anzurufen. | Open Subtitles | لقد أعطانا تعليمات مُحددة للغاية بأن نتصل بذلك الرقم |
Er hat uns eine zweite Chance gegeben. | Open Subtitles | لقد أعطانا فرصة ثانية،أليس كذلك؟ |
Er hat uns in eine Ecke gedrängt, aus der wir nicht mehr herauskommen. | Open Subtitles | إنه يضعنا في ركن لن نستطع الخروج منه قط |
Er hat uns hohe Pachtschulden hinterlassen. | Open Subtitles | لقد تركنا بدين ضخم من ايجار هذه الأرض |
Hey, der ist gar nicht glücklich. Er hat uns ein LügenIied vorgesungen! | Open Subtitles | إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية |
Er darf nicht gehen, Er hat uns gesehen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح له بالذهاب لقد رآنا |
- Ok, Folgen Sie mir. Nur, dass Sie es wissen, Mrs. Packer, Er hat uns mit unserem Fall geholfen. | Open Subtitles | نعم،تعال من هنا لو سمحت يجب ان تعرفي سيدة( بايكر) لقد ساعدنا في قضيتنا. |
- Doch. Er hat uns ein Stück geschickt. Deswegen kam ich dich holen. | Open Subtitles | لقد أرسل لنا واحدةً من تلك القطع ولذلك ذهبتُ لأنقذك. |
Er hat uns alle abgewiesen. | Open Subtitles | لقد أمرنا جميعا بالابتعاد |
Er hat uns Destillanzüge zurückgelassen. | Open Subtitles | لقد ترك لنا البذلة |
Und er nennt sich selbst einen Patrioten. Die ganze Zeit, hatte ich einen Verräter in meinem eigenen Haus. Er hat uns alle getäuscht. | Open Subtitles | يدعو نفسه بالمحبّ للوطن بينما طوال الوقت كان لديّ خائن في منزلي ، لقد خدعنا جميعاً |