Er hielt es möglicherweise für einen Fall von spinalem Schock. | Open Subtitles | لقد ظن من أنه يمكن أن تكون حالة من الصدمة للعمود الفقري |
Er hielt das wunderschöne Mädchen für einen Engel auf Erden. | Open Subtitles | لقد ظن بأن فتاة جمية كأنها ملاك قد نزلت إلى الأرض. |
Du hast ihn verjagt. Er hielt dich für die Polizei. | Open Subtitles | لقد أخفته، لقد ظن أنك من رجال الشرطة |
Jarrett vermied jene oberen Register. Er hielt sich an die mittleren Töne der Tastatur, was dem Stück eine beruhigende, atmosphärische Qualität gab. | TED | كان جاريت يتجنب المفاتيح العلوية ، كان يستعمل فقط المفاتيح ذات النغمات المتوسطة الذي أعطى المقطوعة جودة اللطافة والموسيقة الأمبينتية |
Er hielt die anderen Terrorgruppen wohl für zu herzlich. | Open Subtitles | أظنه رأى الجماعات الإرهابية الأخرى أضعف و أرق من ذوقه |
Er hielt Taubs Idee für dämlich. | Open Subtitles | لقد ظن ان فكرة تاوب كانت غبية |
Er hielt sie auch für dämlich. | Open Subtitles | لقد ظن انها غبية ايضا |
Er hielt mich für einen Stark. | Open Subtitles | لقد ظن أنني موالي لعائلة (ستارك). |
Dad ist das Genie. Er hielt eine Vorlesung an der Business School. Es hieß, die beste des ganzen Semesters. | Open Subtitles | بل هو العبقري، أبي أعطى مُحاضرة في كلية إدارة الأعمال و الجميع قال كانت أفضل مُحاضرة. |
Er hielt die berühmten Vorlesungen, die bekannt wurden als "The Character of Physical Law." | TED | أعطى تلك المحاضرات الشائعة التي أصبحت تسمى: " طابع القانون الفيزيائي" |
Er hielt die anderen Terrorgruppen wohl für zu herzlich. | Open Subtitles | أظنه رأى الجماعات الارهابية الأخرى أضعف وأرق من ذوقه |