Es brachte ihm keine Schande. Er kämpfte ehrenhaft, wie auch Ihr. | Open Subtitles | لا عار في هذا، لقد قاتل بشرف مثلكم. |
♪ Er kämpfte und kämpfte ™ª ♪ Und kämpfte für die Jüdischen Rechte ♪ ♪ Weisheit gesucht ♪ ♪ Studenten belehrt ♪ ♪ Rabbi Krustofsky ist fort. ♪ | Open Subtitles | # لقد قاتل وحارب # # وقاتل من أجل حقوق اليهود # # سعى للحكمة # # ودرّس الطلاب # |
Er kämpfte neben dem Hirsch König Robert auf der anderen Seite der Meeresenge. | Open Subtitles | لقد قاتل بجوار ملك الأيل (روبرت) على الجانب الآخر من البحر الضيق |
Und Er kämpfte nicht länger für Allah, sondern um seinen eigenen Stolz zu rächen. | Open Subtitles | ولم يعد يقاتل في سبيل الله، بل ليثأر لكبريائه |
Er kämpfte und kämpfte... aber sie waren immer die Stärkeren. | Open Subtitles | يقاتل و يقاتل لكنهم يربحوا دائماً. |
Er war ein guter Junge. Ja, Er kämpfte für seine Mama! | Open Subtitles | لقد كان فتى مطيعًا، أجل لقد حارب من أجل أمه |
Er kämpfte ums Sorgerecht, schaltete die Polizei und das Jugendamt ein. | Open Subtitles | لقد حارب من أجل الحصول على حضانة إبنه تواصل مع الشرطة والخدمات المُجتمعية |
Er kämpfte gegen sie, für sein Volk. | Open Subtitles | لقد قاتل تلك الأشياء لأجل مصلحة شعبه. |
Er kämpfte ehrenhaft. Ihr beide tatet das. | Open Subtitles | لقد قاتل بشرف، كلاكما كذلك |
Er kämpfte ganze drei Monate gegen die Japaner, bevor er gefangen genommen und gezwungen wurde, 100 km von Mariveles nach San Fernando zu marschieren. | Open Subtitles | لقد قاتل اليابانيين لثلاث أشهر متواصلة قبل أن يأخد أسيرا، و يتم إجباره على النشي ستين ميلا (من (ماريفلز) إلى (سان فرناندو |
Rhaegar kämpfte tapfer, und Er kämpfte edelmütig. Und er starb. | Open Subtitles | لقد قاتل (رأجار) ببسالة وشرف، ومات, |
Er kämpfte bei Shiloh. | Open Subtitles | (لقد قاتل في (شالوه |
Er kämpfte mit Hunderten von Krokodilen. | Open Subtitles | الذي، هو يقاتل مائة تمساح. |
Stimmt. Aber Er kämpfte für den Feind! | Open Subtitles | نعم, فعلت لقد كان يقاتل للعدو |
Er kämpfte bis zum Schluss, leidenschaftlich überzeugt davon, dass der Kampf gegen Korruption und Armut nicht nur der Ehrlichkeit der Regierungsbeamten bedarf, sondern auch des Zusammenschlusses der Bürger, damit ihre Anliegen gehört werden. | TED | لقد حارب حتى النهاية، بعاطفة جياشة في مكافحة الفساد والفقر، لا يلزم فقط أن يكون المسئولون الحكوميون صادقين، يجب على المواطنين أن يساندوا بعضهم لجعل أصواتهم مسموعة. |
Er kämpfte und verlor. | Open Subtitles | لقد حارب , وخسر المعركة |