"er kommt nicht zurück" - Translation from German to Arabic

    • لن يعود
        
    • لم يرجع
        
    • إنه لن يرجع
        
    Dessen bin ich mir absolut sicher. Und Er kommt nicht zurück. Open Subtitles من هذا أنا متأكد جداً, وهو لن يعود.
    Es spielt doch keine Rolle mehr. Er kommt nicht zurück. Open Subtitles على أي حال, لا يهم ذلك الآن انه لن يعود
    Er kommt nicht zurück. Er dachte, er wäre besser als die Gesetze der Wahrscheinlichkeit. Open Subtitles لن يعود ، ظنّ أنه أفضل من اتباع توقعاتي
    Er sagte, Er kommt nicht zurück. Open Subtitles لن يعود إلى هنا
    Er sagt, er holt ein Auto, aber... Er kommt nicht zurück. Open Subtitles ...قال أنه سيأتي بسيارة أجرة،لكن لم يرجع
    Er kommt nicht zurück, oder? Open Subtitles لن يعود اليس كذلك ؟
    Er kommt nicht zurück, oder? Open Subtitles لن يعود اليس كذلك ؟
    Er kommt nicht zurück. Open Subtitles انه لن يعود من أجلك
    Nein, Er kommt nicht zurück. Open Subtitles لا, لن يعود هذه غرفتك الخاصه.
    - Er kommt nicht zurück. Open Subtitles ـ لن يعود ـ انت لاتعرف
    Ich weiß, Er kommt nicht zurück. Open Subtitles أعرف أنه لن يعود.
    Was soll das heißen, Er kommt nicht zurück? Open Subtitles -ماذا ؟ ماذا تقصد بأنه لن يعود ؟
    Mike liebt Susan. Er kommt nicht zurück zu dir. Open Subtitles "مايك" يحبّ "سوزان" لن يعود إليكِ
    Er kommt nicht zurück. Er ist tot. Open Subtitles لن يعود لقد رحل
    - Bringen Sie ihn zurück. - Er kommt nicht zurück. Greg ist tot. Open Subtitles إنه لن يعود لقد مات
    Ich bring sie Ihnen vorbei. Aber Er kommt nicht zurück. Open Subtitles سأفعل ما تريد، ولكنه لن يعود
    - Er kommt nicht zurück, oder? Open Subtitles لن يعود ، أليس كذلك؟
    Ich hab ihn vertrieben. Er kommt nicht zurück. Open Subtitles لقد طاردته , لن يعود
    Leute, Er kommt nicht zurück. Open Subtitles يا رفاق إنه لن يعود
    Er kommt nicht zurück, oder? Open Subtitles إنه لن يرجع, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more