Jedes mal wenn er weg geht, bringt er mir ein Geschenk mit. | Open Subtitles | في كل مرة كان يسافر فيها كان يحضر لي هدية |
Oldenburg ließ die Ferngläser unvorstellbar erscheinen, als er mir das erste Modell für den richtigen Vorschlag schickte. | TED | أولدينبيرغ جعل الناظور رائعا عندما أرسل لي النسخة الأولى من المجسم للمقترح الحقيقي. |
Seid Ihr enttäuscht, dass er mir von Eurem Angebot erzählt hat? | Open Subtitles | أنتِ خائبة الأمل إلى حدّ ما بأنّه أخبرني عن عرضك؟ |
Pass auf, ich werde Mahmoud mit diesem Handy anrufen, das er mir gab. | Open Subtitles | أسمعوا , أنا سأتصل بمحمود الآن على هذا الهاتف الذي أعطاني أياه |
Wer es war, wollte er mir nicht sagen. Nur, dass er rausgeschmissen wurde. | Open Subtitles | رفض أن يخبرنى من فتحها قال لي إنهم طردوا من المدرسة وحسب |
Ich habe meinem Herrn so lange so gut gedient, weil ich hoffe, dass er mir irgendwann die Ehre einer Implantation gibt. | Open Subtitles | لقد خدمت سيدي جيدا لفترة طويلة جدا على أمل في يوم من الأيام أن يمنحني شرف الغرس |
Nicht, wenn er mir diese Nachricht gab. Und das tat er. | Open Subtitles | لو لم يعطني تلك الرساله,هو لم يفعل وأعطاني تلك الرساله |
Du denkst jetzt nicht wirklich, dass er mir 1000 Dollar die Stunde gibt? | Open Subtitles | أنت لا تظني بأنه سوف يعطيني ألف دولار ب الساعه ألي كذلك؟ |
Alles, was er mir gesagt wurden die Spezifikationen Ich musste die Kugel--Design. | Open Subtitles | كل ما قاله لي هو الأبعاد التي أحتجها في تصميم الرصاصة؟ |
Und ich weiß, dass er nicht die Verantwortung dafür tragen wird für das was er mir angetan hat. | Open Subtitles | وأنا أعلم انه لن يتخذ المسؤولية عن ما فعله لي |
Denn ich werde nichts mehr sagen, bevor er mir nicht einen Anwalt besorgt hat. | Open Subtitles | لأنني لن أقول شيئاً حتى يحضر لي محامياً. |
Von Zeit zu Zeit bringt er mir eine Prostituierte. | Open Subtitles | من حين لآخر، هو يحضر لي عاهرةً، هذا كل شيء |
Und da schickte er mir etwas sehr Ungewöhnliches. | Open Subtitles | وعلى أية حال، لقد أرسل لي هذا وهو أمر غير طبيعي |
Unterdessen erzählte er mir, wie er aus seinem Dorf in die Stadt gekommen war. | TED | وخلال مرورنا بها، أخبرني عن كيفية مغادرته لقريته ومجيئه إلى المدينة |
Dieser böse Kerl hat mir das gegeben, was er mir schuldete. | Open Subtitles | هذا الرجل شرير قد أعطاني ما كان مدين لي به |
Um herauszufinden, was ich weiß, muss er mir sagen, was er weiß. | Open Subtitles | لكى يستطيع ان يكتشف ما اعرفه, فسيجب عليه ان يخبرنى بما يعرفه هو |
Wie kann ich das je wieder gutmachen, wenn er mir keine Chance gibt? | Open Subtitles | كيف أجعله يفعل ذلك إذا لم يمنحني الفرصة لذلك؟ |
Der Arzt meinte, das hätte mich zwar nicht umgebracht, aber viel Hoffnung ließ er mir nicht: | Open Subtitles | لم تكن قاتلة ولكنه لم يعطني الكثير من الامل |
Und jedes Jahr, gab er mir einen Cupcake am 7. September. | Open Subtitles | وفي كل عام، يعطيني كوب كيك في السابع من سبتمر |
Ich weiß noch, was er mir einmal nach seinem Kurs gesagt hat. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما قاله لي في مكتبه يوما ما بعد المحاضرة |
Ich begann über alles nachzudenken, was er mir in der Schule angetan hat. | Open Subtitles | بدأت بالتفكير بكل شيء فعله لي في المدرسه |
Und dann, mehrere Male, bot er mir Vergebung an... wenn ich die Wahrheit beichten würde. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، عرض علي التوبة ، اكثر من مرة للحصول على الاعتراف بالحقيقة |
Ach, wir sind an dem Punkt, an dem ich Ihnen erzählen soll, wie furchtbar mein Vater war und was er mir alles angetan hat und dass er mein Leben zerstört hat. | Open Subtitles | بالله عليكِ يجيء الجزء الذي أقول لكِ.. كم كان والدي مريعاً و كم الأشياء الرهيبة التي فعلها لي و كم دمر حياتي |
Nun werde ich den letzten Wunsch meines Vaters erfüllen... indem ich die Namensliste benutze, die er mir hinterlassen hat und die niederstrecke, die meine Stadt vergiften. | Open Subtitles | "الآن سأُحقق وصية أبي، بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ.." "وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي" |
Nicht, dass ich von Louis erwarte, dass er mir so schnell einen Ring gibt, aber ... das ist das schönste Stück, das ich jemals gesehen habe. | Open Subtitles | ليس كأنني توقعت من لويس ..أن يجلب لي خاتما بهذه السرعة، لكن إنه أجمل شيئ رأته عيناي أنا آسف. |
Aber wenn er mir diesen Leinwandbeschmierer aufhält, ist es gut. | Open Subtitles | على كل حال ربما يستطيع مساعدتي في إيقاف ذلك المتطفل الذي يلاحقها في كل طرقها .. كل شيء يسير على ما يرام |