"er nie" - Translation from German to Arabic

    • انه لم
        
    • أنه لم يكن
        
    • أبداً
        
    • هو مَا
        
    • انه لن
        
    • لم يسبق له
        
    • لن يستطيع أبدا أن
        
    • لأنه لن
        
    Und er sagte, dass er nie wirklich Angst gehabt hat. TED وقال انه لم يكن خائفاَ حقاَ من هذا بتاتاَ.
    Und Paul sagte, dass er nie wirklich Angst hatte, denn sie war ihm gegenüber mehr neugierig als bedrohlich. TED وقال باول انه لم يكن خائفاَ بتاتاَ، لأنها كانت أكثر فضولاَ حوله عن كونها تهديداَ.
    Darüber, dass er nie für dich da war. Oder für deine Mom. Open Subtitles عن كيف أنه لم يكن موجوداً أبداً من أجلكِ أو والدتكِ
    Für mich war er nie... 'n großer Schauspieler, und ob er schwul war, ist mir egal... Open Subtitles ولكن تعرف الاشاعات لم أحب أبداً هذه الممثلة، لم أعرف هل كان مباشر أم لا
    Und trotz all meiner Bemühungen hat er nie aufgehört, dich zu lieben. Open Subtitles وعلى الرغم مِنْ جُهودِي الأفضلِ، هو مَا تَوقّفَ عن مَحَبَّتك.
    - Noch nicht. - Das heißt nicht, dass er nie aufwacht. Open Subtitles ليس بعد ولكن هذا لا يعني انه لن يستفيق ابداً
    Weil du versuchst, deinen Vater zu etwas zu machen, was er nie war, Open Subtitles لأنك أنت تحاول تحويل والدك إلى شخص لم يسبق له ان كان
    Und jetzt wird er nie Hand an dich legen können, nicht wahr? Open Subtitles و الآن لن يستطيع أبدا أن يلمسك ، أليس كذلك ؟
    Er schlüpft nicht nur durch das Knopfloch, sondern fällt auch an den richtigen Platz. Sie fühlen sich total sicher, als würde er nie aufgehen. TED إنه لا ينزلق فقط في فتحته، بل يبدو أيضا أنه فى مكان، يجعلك آمن بشكل تام، لأنه لن ينفتح أبدا.
    Selbst ernannt. Die medizinische Fakultät hat er nie abgeschlossen. Open Subtitles درّس نفسه، انه لم ينجح فعلا في التخرج من كلية الطب
    Er wird die Brüder befreien, die er nie kannte, mit der Familie, die er nie hatte." Open Subtitles وقال انه حرر الاخوة انه لم يعلم مع العائلة لم تتح له قط.
    Ohne mich würde er nie in dem verdammten Palast wohnen. Open Subtitles وماذا عن حقيقة أنه لم يكن ليعيش بهذا القصر لولاي؟
    - Sicher nicht. Mein Sohn ist Jäger. So vergisst er, dass er nie in einer echten Schlacht war. Open Subtitles إن إبني صيادُ، فإنه أمر يساعده على نسيان أنه لم يكن على بعد ميلُ واحد معركة حقيقية
    Hat er nie mit mir in Ihrem Schlafzimmer geschlafen, in Ihrem pinken Himmelbett? Open Subtitles ألم يقم أبداً بممارسة الجنس معي في غرفتك، على فراشك الوردي المظلل؟
    Oder von der Schule, die er nie abgeschlossen hat! Open Subtitles أَو مِنْ المدرسة العليا هو مَا تَخرّجَ مِنْه!
    Wenn Sie mich fragen, war er nie ein richtiger Cop. Open Subtitles يا، بقدر تعلق الأمر بي، هو مَا كَانَ a شرطي.
    Obwohl er nie nach Europa reisen konnte, begleitete er Shakespears Könige ins gute alte England und ging mit Lord Byrons Poesie nach Spanien und Portugal. TED لانه كان يعتقد انه لن يستطيع الذهاب الى اوروبا فذهب الى انجلترا مع ملوك شكسبير وذهب الى البرتغال واسبانيا مع شعر لورد بيرون
    In den durchnässten Fetzen wird er nie gesund. Open Subtitles حسناً ، انه لن يتحسن حتى فى هذه الملابس القديمه الباليه
    Shannons Lunge ging an einen jungen Vater, der Krebs bekam, obwohl er nie geraucht hat. Open Subtitles ريئتي شانون ذهبت لأب .. مصاب بالسرطان رغم انه لم يسبق له التدخين
    Leider hat er nie direkt den Präsidenten bedroht. Open Subtitles لسوء الحظ، لم يسبق له هدد الرئيس بشكل صريح
    Aber wenn der Herr sich nicht beherrschen lernt, -bricht er nie diesen... Open Subtitles إذا لم يستطع السيد أن يسيطر على أعصابه فأنه لن يستطيع أبدا أن يكسر التعويذة...
    Ich bin froh, dass er tot ist... weil er nie wieder jemandem wehtun kann. Open Subtitles يريحني أنه ميت لأنه لن يؤذي أحداً آخر -لكنني لا أتوقف عن التساؤل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more