"er seine meinung" - Translation from German to Arabic

    • رأيه
        
    Sie haben ihm ein schlechtes Gewissen eingeredet, damit er seine Meinung ändert. Open Subtitles لقد أرادَ هاوس تدفئتها وأنتَ حاولتَ إشعارَه بالذنب كي يغيّر رأيه
    Sie sind sehr anmutig. Charles Darwin sagte, dass er seine Meinung änderte, als er sie fliegen sah, mühelos, ohne Anstrengung am Himmel. TED فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء.
    Aber Jarretts Instinkt war falsch, und zum Glück änderte er seine Meinung. TED ولكن غريزة جاريت كانت خاطئة، وشكرا لله أنه غير رأيه.
    Ich verstehe, wieso Gott die Menschheit liebte, bevor er seine Meinung änderte. Open Subtitles أنا بدأت أفهم لماذا احب الله الجنس البشري قبل أن يغير رأيه.
    Ich glaube nicht, dass er seine Meinung ändern wird. Open Subtitles لا اعتقد انه سوف يغيّر رأيه بحلول الصباح
    Weil er seine Meinung nicht so leicht geändert hat. Open Subtitles اذا كان يغير رأيه بسهوله ؟ لانه لم يغير رأيه بسهوله
    Vielleicht hat er seine Meinung über das Verschwinden geändert. Wenn jemand seine erste Chance bei meinem Typen verpasst, dann gibt es keine zweite. Open Subtitles ربما غيّر رأيه حول المغادرة وعاد للإتصال بصاحبك
    Gestern sagte er, er würde es uns wissen lassen, wenn er mehr Informationen habe, aber offenbar änderte er seine Meinung. Open Subtitles حسنا,البارحة قال انه سيخبرنا ان كان لديه أي معلومات اضافية لكن على ما يبدو انه غير رأيه
    Und jetzt, wo ich die Zeit hatte, mir den Fall noch mal anzusehen, hat er seine Meinung geändert. Open Subtitles والآن بما أني حظيت بالوقت للبحث في هذه القضية لقد غير رأيه
    Ich weiß, wer er ist, aber wozu hat er seine Meinung geändert? Open Subtitles لا، أعرف من يكون، لكن غير رأيه بخصوص ماذا بالضبط؟
    Warum sollte er seine Meinung geändert haben? Open Subtitles نعم. أتسائل ما جعله يغير رأيه.
    Meine Privatnummer. Nur für den Fall, dass er seine Meinung ändert. Open Subtitles هذا رقمى الخاص فى حال غير رأيه
    Dann kam ein Anruf und plötzlich hat er seine Meinung geändert. Open Subtitles ثم تلقى اتصالاً هاتفياً، وفجأة غير رأيه
    Entweder hat er seine Meinung geändert oder hat uns von Anfang an hintergangen. Open Subtitles إما انه قد غيّر رأيه... أو أنك على حق وهو يتلاعب بنا منذ البداية
    Aber wenn er seine Meinung ändert, werde ich als seine Frau natürlich das tun, was er verlangt. Open Subtitles لكن إذا تَغيّرَ أبداً رأيه... ... كزوجته،بالطبع، أنا أَحْلُّ محله.
    Er kann einfach sagen, dass er seine Meinung geändert hat. Open Subtitles يمكنه دائما أقول انه غير رأيه.
    Wenn er sie beide sieht, wird er seine Meinung ändern. Open Subtitles أعتقد أنه لو شاهد كلاهما سيغير رأيه.
    Ich wäre nicht überrascht, würde er seine Meinung spontan ändern! Open Subtitles ما كنت لأندهش إن غيّر رأيه وقرر البقاء
    Warum hat er seine Meinung geändert? Open Subtitles و متى قان بتغيير رأيه ؟
    Hier, fang besser an, bevor er seine Meinung ändert. Open Subtitles هيا بسرعة قبل أن يغير رأيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more