"er trifft" - Translation from German to Arabic

    • يقابل
        
    • سيقابل
        
    • يقابله
        
    • سيلتقي
        
    • انه يضرب
        
    • إنه يتخذ
        
    • يصطدم
        
    Mr. Shayne fliegt nach den Bermudas. Er trifft dort Miss Timberlake. Open Subtitles السيد شاين سيطير الى برمودا انه يقابل الانسة تمبرلاك
    Ich dachte, Er trifft eine andere. Es war schrecklich. Open Subtitles ظننت أنه يقابل واحدة أخرى كان وقتاً سيئاً لي
    Ein Freund sagt mir, Er trifft heute einen Klienten auf dem Markt. Open Subtitles صديق أخبرنى أنه سيقابل عميل هنا فى السوق المحلى
    - Er will sich nicht mit Euch treffen, aber Er trifft sich noch immer mit der Gegenseite, morgen um 18 Uhr. Open Subtitles إنه لا يرد أن يقابلكم أنتم ولكنه سيقابل الجهة المعارضة غدًا عند السادسة
    Also sieht er jeden, den Er trifft, als potentielle Prostituierte. Open Subtitles فالحياة المناسبة تغير مجريات الأمور. إذًا، فهو يرى أيّ شخصٍ يقابله كعاهرة مُحتملة.
    Er trifft mich. Aber öffentlich und wenn ich nicht mehr anrufe. Open Subtitles قال إنه سيلتقي بي لكن في مكان عام وإن كففت عن الاتصال به.
    Er trifft auf dem Planeten auf. Open Subtitles انه يضرب الكوكب.
    - Er trifft gute Entscheidungen. Open Subtitles إنه يتخذ القرارات الجيدة أجل
    Okay? Er trifft uns nicht in sechs Monaten. Das ist gut. Jetzt bleiben uns drei Jahre um was anderes zu unternehmen. TED أوك؟ لن يصطدم بنا الجرم في ستة أشهر. هذا جيد. الآن أمامنا ثلاث سنوات لنقوم بشئ آخر.
    Er trifft sich mit den Familien der Opfer. Sie kommen gerade an. Open Subtitles انه يقابل عائلات الضحايا انهم يصلون الان
    Denn ich brauche dich, um herauszufinden, wo er hingeht und wen Er trifft. Open Subtitles ثم سأودّك أن تبلّغيني أين يذهب ومن يقابل.
    Er trifft sich mit dem FBI-Direktor um deine Freilassung in Gang zu setzen. Open Subtitles إنه يقابل مدير الشرطة الفدرالية . ليطلق سراحك
    Er trifft einen Verkäufer und saugt das Leben aus Hoffnungen und Träumen von Leuten. Open Subtitles يقابل أحد الباعة يمتص الحياة من آمال الناس وأحلامهم
    Er trifft sich heute Abend mit einem wichtigen Spion vom Ring. Open Subtitles سيقابل عميل سري من جماعة الطوق
    Carlo sagt, Er trifft sich am Freitagabend mit einem Kunden. Open Subtitles يقول بأنه سيقابل عميلًا ليلة الجمعة
    Er trifft Jack am Point Mugu Naval Flughafen. Open Subtitles سيقابل (جاك) فى محطة "موجو نافال" الجوية
    Da trägt er wieder. Es ist so. Kjell Bjarne trägt alle, die Er trifft. Open Subtitles ها هو ( يل بيارن ) يفعلها مرةً أخرى، يبدو أنه يحمل أي شخصٍ يقابله
    Ich glaube, wir haben ihn. Ich glaube, Er trifft sich gerade mit Queenan. Open Subtitles أظننا أوقعنا به، أظن أنّ (كوينن) يقابله في هاته اللحظة
    "Er trifft dich an Gottes goldenem Ufer" Open Subtitles # على شاطئ الرب الذهبي # # هو سيلتقي بكِ #
    Er trifft sich morgen mit einem Geschäftsmann. Eine neue Bekanntschaft. Open Subtitles سيلتقي برجل أعمال غداً أحد معارفه الجدد
    Er trifft ins Zentrum des Herzens. Open Subtitles انه يضرب وسط القلب.
    Er trifft schlechte Entscheidungen. Open Subtitles إنه يتخذ قراراتٍ خاطئة.
    Und dieser Röntgenstrahl ist bestimmt in seiner Wellenlänge vom Atom, auf welches Er trifft. TED وهذا التصوير بالأشعة السينية محدّد في طوله الموجيّ، للذرّة التي يصطدم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more