"er vergisst" - Translation from German to Arabic

    • ينسى
        
    Er ist so mit den Frauen beschäftigt, dass er vergisst, die Männer umzubringen. Open Subtitles لديه عقدة مع النساء و ينسى التخلص من الرجال
    Du wirst mehr als das tun müssen, wenn du willst, dass er vergisst, dass er jemals ein Dunkler war. Open Subtitles عليكِ أنْ تفعلي أكثر مِنْ ذلك إذا أردتِ أنْ ينسى أنّه كان قاتماً يوماً
    er vergisst nie, den Geschmack von Dingen zu beschreiben. Open Subtitles انه لا ينسى أبداً أن يصف مذاق الاشياء
    er vergisst Schmerz, so dass du... raus gehen und dir mehr holen kannst. Open Subtitles ينسى الألم، لذا يمكنكَ... الخروج والحصول على أخريات.
    Tun Sie, was nötig ist. Machen Sie, dass er vergisst. Open Subtitles افعلي ما يتوجب عليكِ، اجعليه ينسى.
    er vergisst, wer er ist. Open Subtitles أنه ينسى نفسه من رجالة
    Aber er vergisst alles, sobald die Sonne aufgeht. Open Subtitles و هو ينسى وعوده قبل الصباح
    er vergisst's nie. Open Subtitles انه لا ينسى هذه المناسبات أبداً هوارد) أليس كذلك ؟
    er vergisst nie. Open Subtitles إنه لا ينسى أبداً
    er vergisst den Hypnotiseur. Open Subtitles و أن ينسى من قام بفعل هذا
    er vergisst nie etwas. Open Subtitles إنه لا ينسى أبداً
    Sie haben ihn verärgert, und er vergisst nicht. Open Subtitles لقد جابهتهُ وهو لا ينسى
    Wenn deine Mom manisch-depressiv und dein Dad so passiv ist, dass er wochenlang nicht mit seinem Sohn spricht, weil er vergisst, dass er existiert, kennst du nichts Gutes. Open Subtitles عندما تكون والدتك ثنائية القطب، ووالدك خامل لدرجة أنّه لا يتحدث مع إبنه لأسابيع... ليس لأنّه غاضب منك بل لأنّه ينسى أنك موجود...
    Joe, meine Güte er vergisst oft den Namen seiner Kinder. Open Subtitles (جوش) دائماً ينسى أسماء أطفاله
    Und er vergisst nichts. Open Subtitles ! و لا ينسى أي شئ
    er vergisst dauernd... Open Subtitles إنه دائماً ينسى...
    er vergisst, wer er ist. Open Subtitles إنه ينسى نفسه
    er vergisst sich völlig. Open Subtitles -إنه ينسى نفسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more