"er wollte nicht" - Translation from German to Arabic

    • لم يرغب
        
    • لم يرد
        
    • لم يكن يريد
        
    • لم يُرد
        
    • لم يكن يحاول
        
    • لم يودّ
        
    • إنه لم
        
    • انه لا يريد
        
    • لقد رفض
        
    • لم يردني
        
    • لم يرِد
        
    • لكنه لا يريد
        
    • لَمْ يُردْ
        
    • كان سيُجن إذا
        
    Er wollte nicht, dass die dunkle Magie darin in falsche Hände gerät. Open Subtitles حسناً، إنه لم يرغب لقوتها السحرية المظلمة بالقوع في أيدٍ شريرة.
    Er wollte nicht, dass einer seiner Freunde verhaftet wird. Also hat er jeden mit diesem falschen Freiwilligenausweis ausgestattet. TED لم يرغب لأي من أصدقائه بأن يقبض عليهم ويحجزون لذا زود كل واحد منهم ببطاقة التطوع الزائفة هذه
    Was immer da hinten ist, Er wollte nicht, dass es jemand findet. Open Subtitles مهما كان الشيء الموجود في الخلف، لم يرد لأحد أن يجده.
    Er wollte nicht weiterziehen ... Als ob er Angst hätte. Open Subtitles لم يحاول توسيع المكان الذي نسكن فيه لم يكن يريد أن يعرف ماذا يوجد بعد
    Er heißt Jack Kerrigan. Er wollte nicht, dass man von der Affäre erfuhr und ließ sie töten. Open Subtitles لم يُرد أن تُعرف العلاقة للعامة لذلك قتلها
    Er wollte nicht entkommen, sondern geschnappt werden. Open Subtitles لم يكن يحاول الهرب، بل كان يحاول أن يتعرض للقبض.
    Er hat sie geschützt. Er wollte nicht, dass sie mit der Schuld lebt. Open Subtitles لم يودّ لها حياه مُحمّلة بالذنب.
    Er wollte nicht am Mord an Paul Castellano teilnehmen. Open Subtitles وقال انه لا يريد أن يكون جزءا للضرب على بول كاستيانو
    Ich kann nichts tun. Er wollte nicht unterschreiben. Open Subtitles لا يسعني فعل شيئ لقد رفض التوقيع
    Warum nicht? Mein Mann ist tot. Er wollte nicht gehen. Open Subtitles زوجي مات، و لم يكن ذلك بمراده، فهو لم يغادرني بخاطره، و لم يرغب قط بذلك.
    Er sollte es doch übersetzen! - Aber Er wollte nicht. Nun macht es ein anderer. Open Subtitles لقد أردتيه أن يترجمه - ولكنه لم يرغب بذلك، لذا وجدت شخصاً آخر -
    Ich habe ihn gesucht, aber Er wollte nicht gefunden werden. Open Subtitles لقد حاولتُ إيجاده لكنه لم يرغب أن أعثر عليه
    Er wollte nicht spielen, wie es die anderen Babys taten, und tatsächlich schien er überhaupt nicht sehr interessiert an mir zu sein. TED لم يرد اللعب مثل باقي الاطفال. وحقيقة لم يبدو مهتم بي اطلاقا.
    Er wollte nicht warten, bis jemand versuchte, gegen das Regime zu agieren. TED لم يرد الانتظار حتى يحاول شخص الاعتداء على النظام.
    Er wollte nicht, dass ihr dabei seid, wenn er seinen Job aufgibt. Open Subtitles لأنه لم يكن يريد أن نكون متواجدين في اليوم الذي يستقيل فيه
    Er wollte nicht, dass es Verwirrungen gab, als Sie uns befragt haben. Open Subtitles لم يُرد أن يكون هناك أي التباس عندما تأتون لمقابلتنا.
    Er wollte nicht entkommen, sondern geschnappt werden. Open Subtitles لم يكن يحاول الهرب، بل كان يحاول أن يتعرض للقبض.
    Er wollte nicht leben. Nicht für dich oder für sonst jemanden. Er liebt dich nicht, Sage. Open Subtitles لم يودّ الحياة، ليس من أجلكِ أو لأيّ كان، إنّه لا يحبك يا (سيج).
    Er wollte nicht, dass ich mein Baby behalte... weil er schon deins hatte. Open Subtitles لم يردني أن أحتفظ بـ طفلي لأنّه لديه طفلُكِ
    - Ja. Er wollte nicht gehen. Er wird wissen wollen, dass du wach bist. Open Subtitles أجل، لم يرِد أن يغادر، سيودّ أن أيعرف أنّك قد استفقتَ.
    Was immer er getan hat, Er wollte nicht, dass jemand anderes weiß, dass er es tut. Open Subtitles لا يهم ما الذي كان يفعله لكنه لا يريد أحدا ان يعرف
    Er wollte nicht, dass die Menschen die Wahrheit erfahren. Open Subtitles لَمْ يُردْ هؤلاء الناس أن يَتذكّروا الحقيقه
    Er wollte nicht, dass man nach deinem Erbe grapscht, und versteckte die Uhr. Open Subtitles كان سيُجن إذا وضع أحد هؤلاء الأوغاد يده القذرة على ساعة إبنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more