"erblinden" - Translation from German to Arabic

    • أعمى
        
    • بالعمى
        
    • العمى
        
    • ليتسبب للعمى
        
    • يتسّنى
        
    Zu erblinden war für mich ein Segen, weil ich durch die Blindheit sehen kann. TED بالنسبة لي ، أن أصبح أعمى كانت نعمه عميقة. لأن العمى أعطاني البصيرة.
    Der Patient könnte an diesem Auge erblinden. Open Subtitles كان من الممكن أن يصبح المريض أعمى في تلك العين
    Nur in Statistiken erblinden Menschen zu Millionen; TED إصابة الأشخاص بالعمى بالملايين لا يتعدى كونه أرقاما إحصائية.
    Sie können sich Glukose-Moleküle angucken bis Sie erblinden, würden Sie nicht sehen, warum sie süß schmecken. TED إذا نظرنا لذرات الجلوكوز حتى نصاب بالعمى لن ترى لماذا طعمها حلو
    Tiberius mischte Gift darunter, das Publius erblinden ließ. Open Subtitles (تيبيريوس)، مزجه بالسم ليتسبب للعمى بشقيقه حتى لا يتسّنى له قطّ بأن يصبح قنصّل
    Er kann nicht einfach die Dunkelheit wählen oder erblinden, wenn er sehen kann. Open Subtitles لا يستطيع العودة طوعا الى الظلام... أو يكون أعمى بمجرد أن تكون لديه نعمة البصر...
    Er kann nicht einfach die Dunkelheit wählen... oder erblinden, wenn er sehen kann. Open Subtitles انه لا يستطيع العودة طوعا الى الظلام... أو يكون أعمى بمجرد أن تكون لديه نعمة البصر...
    Keltys Tumor ließ ihn erblinden, erinnern Sie sich? Open Subtitles كيلتي" كان أعمى" بسبب الورم, تتذكرين؟
    Als Folge davon erblinden jedes Jahr 25.000 Menschen, Hunderttausende verlieren ihre Gliedmaßen. Jedes Jahr. Unnötigerweise. TED ونتيجة لذلك 25،000 شخص يصاب بالعمى سنوياً ، مئات الآلاف يفقدون أطرافهم ، كل سنة ، لشيء يكون قابل للحل.
    Sie wird erblinden und ihr Atemzentrum wird versagen. Open Subtitles و ستصاب بالعمى بشكل دائم و سينهار مركز التنفس
    Ich versuche Augenkontakt zu vermeiden um nicht vor dem Ernst zu erblinden. Open Subtitles احاول تجنّب النظرة المباشرة لأتجنّب الإصابة بالعمى من الجديّـة
    Ich will vor meinem Meeting nicht erblinden. Hey. Hör auf meine Titten anzustarren. Open Subtitles أفضل أن لا أصاب بالعمى قبل مقابلتي توقف عن النظر إلى حلماتي أنا أحاول الركض
    Sie wird erblinden und ich kann nichts dagegen tun, also, nein, nichts von all dem hier ist okay. Open Subtitles إنّها تصاب بالعمى و لا يمكنني فعل شيءٍ إزاء ذلك لذا لا, لا شيء جيد في هذا
    Wenn wir sie absetzen, erblinden Sie, doch wir gewinnen Zeit für die Diagnose. Open Subtitles إن أوقفناها سيصيبك العمى ثانيةً لكن ستعطينا الوقت لمعرفة ما يلتهم مخك
    Haie kriegen niemals Krebs oder erblinden, noch lässt im Alter die Gehirnaktivität nach. Open Subtitles القروش لا تصاب أبدا بالسرطان أو العمى أو يظهر عليها فقدان النشاط الذهني عندما تكبر في السن
    Wir wollen doch nicht, dass Sie zu allem Überfluss erblinden. Open Subtitles أسود فى أسود لا نريدك أن تصابى العمى فوق كل شىء آخر
    Tiberius mischte Gift darunter, das Publius erblinden ließ. Open Subtitles (تيبيريوس)، مزجه بالسم ليتسبب للعمى بشقيقه حتى لا يتسّنى له قطّ بأن يصبح قنصّل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more