"erbsünde" - Translation from German to Arabic

    • الأصلية
        
    Der Staub bedeutet die Erbsünde, die die Seele infiziert und zerstört. Open Subtitles التراب هو الخطيئة الأصلية التي تستمر تفسد وتحطم النفس
    Er hat über die Erbsünde gesprochen und über das Beichten. Open Subtitles لأنه تحدث عن الخطيئة الأصلية والإعترافات ..
    Es heißt, der Mensch kann nur durch die Taufe von der Erbsünde erlöst werden. Open Subtitles ...من المعتقد أن الخطيئة الأصلية لا يمكن تطهير الانسان منها سوى بماء المعموديّة
    Die Taufe wäscht die Erbsünde fort, damit die Liebe zu Gott sich entfaltet. Open Subtitles تبدأ عندما تُغسل الخطيئة الأصلية بماء المعمودية كي تنمو محبة الله بلا قيود
    Aber selbst wenn wir alle diese Theorien akzeptieren, bleibt das eigentliche Problem ungelöst. Denn auch Tiere leiden unter Überschwemmungen, Bränden und Dürren und da sie nicht von Adam und Eva abstammen, können sie auch nicht mit der Erbsünde behaftet sein. News-Commentary وحتى إذا ما قبلنا كل هذا، فإن المشكلة تظل قائمة. إذ أن الحيوانات أيضاً تعاني بسبب الفيضانات، والحرائق، والقحط، وبما أنها لا تنحدر من آدم وحواء، فليس من الممكن أن نعتبرها من ورثة الخطيئة الأصلية.
    Herr Erbsünde! Open Subtitles حان الوقت لإيقاظك يافتى الخطايا الأصلية
    Das ist die strukturelle Erbsünde. Open Subtitles أنا أطلق عليها منظمة الخطيئة الأصلية
    Kosovos Erbsünde News-Commentary كوسوفو والخطيئة الأصلية
    Meine Erbsünde. Open Subtitles إنّها خطيئتي الأصلية
    Erbsünde? Open Subtitles الخطيئة الأصلية ؟
    Nach der Erbsünde. - Erbsünde? Open Subtitles الخطيئة الأصلية
    Meine Erbsünde. Open Subtitles إنّها خطيئتي الأصلية
    Herr Erbsünde! Open Subtitles فتى الخطيئة الأصلية
    Ich werde das Kind von der Erbsünde erlösen. Open Subtitles هذا يمسح الذنوب ... بالطريقة الأصلية
    Darauf antworten manche Christen, dass wir alle mit der Erbsünde behaftet sind, seit Eva entgegen Gottes Anweisung von den Früchten am Baum der Erkenntnis aß. Das ist eine dreifach abstoßende Vorstellung, denn sie impliziert, dass Erkenntnis schlecht ist, das es die größte aller Sünden ist, sich dem Willen Gottes zu widersetzen und dass alle Kinder die Sünden ihrer Vorfahren erben und dafür gerechterweise auch noch bestraft werden können. News-Commentary ومرة أخرى يقول بعض المسيحيين أننا ورثنا جميعاً الخطيئة الأصلية التي ارتكبتها حواء، التي تحدت أمر الرب بعدم الأكل من شجرة المعرفة. وإنها لحجة توقع الاشمئزاز والنفور في النفس، لأنها تعني ضمناً أن المعرفة شر، وأن معصية إرادة الرب هي أعظم الخطايا على الإطلاق، وأن الأطفال يرثون خطايا أسلافهم وقد يعاقبون تكفيراً عن تلك الخطايا.
    Man denke aber daran, auf welche Art das Wort „Schuld“ (die Erbsünde gegenüber Gott mit Satan als dem großen Kredithai) zu „Hebel“ wurde, einer Metapher aus der Welt der Maschinen, die aus dem Gebot, keine „Schuld auf sich zu laden“ praktisch eine Verpflichtung zu „starker Hebelung“ machte. Sich zu verschulden nährt eine zweifache Versuchung, nämlich so schnell wie möglich, zu kriegen was wir wollen und „für nichts etwas“ zu bekommen. News-Commentary ولكن فلنتأمل كيف تحول مصطلح "الدَين" (الخطيئة الأصلية التي ارتكبها الشيطان، المرابي الأعظم، في حق الرب) إلى "رافعة مالية"، وهي استعارة من الهندسة التي حوَّلَت الوصية التقليدية بتجنب "التورط في الدَيون" إلى واجب افتراضي. فالتورط في الديون يغذي الإغراء المزدوج المتمثل في حصول المرء على ما يرغب فيه بأسرع وقت ممكن فضلاً عن حصوله على "شيء في مقابل لا شيء".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more