Im Hinblick auf den Handel mit Erdöl und Erdölprodukten: | UN | فيما يتعلق بتجارة النفط والمنتجات النفطية، |
Das Erdöl aus beiden Verfahren produziert mehr Treibhausgasemissionen als jedes andere Erdöl. | TED | النفط المنتج من أي من الطريقتين وتنتج انبعاثات غازات الاحتباس الحراري أكثر من أي نفط أخرى. |
Das ist einer der Gründe, warum es das schmutzigste Erdöl der Welt genannt wird. | TED | وهذا هو أحد الأسباب لماذا يسمى النفط في العالم بأقذر الزيوت. |
Vor hundert Jahren ging es selbstverständlich um Kohle, und um Walöl, und um Erdöl. | TED | قبل 100 سنة كنا ننظر إلى الفحم، بالطبع، وقد كنا ننظر إلى زيت الحوت وقد كنا ننظر إلى زيت النفط الخام. |
Es gibt keine Möglichkeit, noch größere Mengen Erdöl noch schneller zu fördern. Das bedeutet: | Open Subtitles | لايمكن إستخراج المزيد من البترول بسرعة من الأرض |
Also entschieden wir uns 1912 gegen Walöl und für Erdöl und mehr Kohle. | TED | وبالتالي آنذاك، سنة 1912، اخترنا زيت النفط الخام بدل زيت الحوت وبعض المزيد من الفحم. |
Sogar Erdöl ist beliebter! | TED | حتى النفط هو أكثر شيوعًا من الطاقة النووية. |
Die Menschheit kaufte alles, von Erdöl bis zu Kernreaktoren. | TED | الإنسانية كانت تشتري كل شيء من النفط الخام إلى المفاعلات النووية. |
Es hat unsere Abhängigkeit vom ausländischen Erdöl gesteigert, trotz der Errungenschaften auf dem Feld der Treibstoffeffizienz. | TED | وذلك يزيد اعتمادنا على النفط الأجنبي على الرغم من المكاسب في كفاءة الوقود. |
Ja, er beschwerte sich, dass sein Aal nach Erdöl schmeckte. | Open Subtitles | اشتكى بأن طعم ثعبان البحر لديه به طعم من النفط الخام |
Auf der Erde machte sie das Erdöl zu Herrschern. | Open Subtitles | على كوكب الأرض، النفط أحال لصوصًا حقراء إلى قادة العالم. |
Mit dem Erdöl begann das Zeitalter von Menschen, die die Fesseln der Zeit sprengten. | Open Subtitles | مع النفط يبدأ عصر الأنسان الحديث اللذي ححره من أغلال الزمن |
Ganz zu schweigen von dem Erdöl für den Transport und die Produktion. | Open Subtitles | ناهيك عن كمية النفط المستهلكة خلال عمليات النقل |
Es hat vielen von uns ungeahnten Komfort gebracht, doch es macht unsere Lebensweise total abhängig vom Erdöl. | Open Subtitles | فهي توفر لنا الراحة اللتي نحلم بها جميعا ولكنه يجعل من حياتنا تعتمد بشكل كامل على النفط |
Die Sucht nach Erdöl oder zumindest nach dem Wohlstand und den Produkten, die uns durch Erdöl zur Verfügung stehen. | Open Subtitles | الادمان على النفط او على الاقل على الثروة وعلى المنتجات التي يتيحها لنا إمتلاك النفط. |
Erdöl ist der Treibstoff für Maschinen zum Pflanzen, Pflügen, Bewässern, Ernten, | Open Subtitles | انت تقود الات تعمل على النفط وتستخدمها للزراعة - الحراثة |
In einem Autoreifen stecken 26,5 Liter Erdöl. | Open Subtitles | هناك 7 جالونات من النفط في كل إطار للسيارة. |
Wissenschaftler fanden heraus, dass bestimmte Mikro-Organismen Erdöl zersetzen können. | Open Subtitles | وجد العلماء أن بعض الكائنات الحية الدقيقة هل تتحلل النفط. |
Sie konnten in den vergangenen fünf Jahren erhöhte Wachstumsraten des Bruttoinlandsprodukts und der ausländischen Direktinvestitionen sowie einen starken Anstieg der Ausfuhren, insbesondere von Erdöl und anderen Bodenschätzen, verzeichnen; | UN | فقد سجلت زيادة في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي والاستثمار المباشر الأجنبي في السنوات الخمس الماضية، وازدادت الصادرات، ولا سيما الصادرات من النفط والموارد المعدنية الأخرى؛ |
Kritiker von Sanktionen haben darauf hingewiesen, dass dem Land innerhalb einiger Wochen das Erdöl ausgehen wird. | Open Subtitles | ونقاد ينفذون ببصيرة تلك البلد سوف تنقطع من البترول خلال عدد من الأسابيع |
November 2005 in Kairo wurde festgestellt, dass in Bezug auf Entwicklung und Energieressourcen ein weites Gefälle zwischen den Erdöl produzierenden und den nicht Erdöl produzierenden Staaten bestehe. | UN | وأشير فيه إلى التباين الشاسع في التنمية وموارد الطاقة بين الدول المنتجة للنفط وغير المنتجة له. |