Der Bürgermeister bestätigte heute Morgen, dass es ein Erdbeben der Stärke 4,6 war. | Open Subtitles | فقد أكد مكتب العمدة صباح اليوم أن هذا زلزال بقوة 4،6. |
Das wurde in Chile unter Beweis gestellt, fast einen Monat später, als ein Erdbeben der Stärke 8,8 Chile traf. | TED | و الدليل على هذا ظهر في تشيلي، بعد حوالي الشهر، عندما ضرب تشيلي زلزال بقوة 8.8 ريختر. |
Wie in der Ukraine, gibt es Berichte, dass direkt nach dem EMP seismische Aktivität zu messen war, gleich einem Erdbeben der Stärke 6,5 auf der Richterskala. | Open Subtitles | كما في أوكرانيا، هناك عدة تق تفيد بان النبض الكهربي المغناطيسي تلاه نشاط اهتزازي بشكل زلزال بقوة 6.5 بمقياس ريختر، هذا |
Die Explosionen werden von 40 Tonnen Ammoniumnitrat verursacht und lösen lokale Erdbeben der Stärke 1 bis 2 aus. | Open Subtitles | هذه الإنفجارات سببها 80.000 باونات من نترات الأمونيوم و تسبب فى زلزال بقوة بين ماج 1 و ماج 2 |
Ein Erdbeben der Stärke 7,2 traf heute den Inselstaat, insbesondere die Hauptstadt Port-au-Prince. | Open Subtitles | زلزال بقوة 7.2 ريختر ضرب "هايتي". العاصمة "بورت او برانس" تمزقت إلى أشلاء بشكل حرفي، |
Wie in der Ukraine, gibt es Berichte, dass direkt nach dem EMP seismische Aktivität zu messen war, gleich einem Erdbeben der Stärke 6,5 auf der Richterskala. | Open Subtitles | كما في أوكرانيا ، هناك عدة تقارير تفيد بان النبض الكهربي المغناطيسي تلاه نشاط اهتزازي بشكل زلزال بقوة 6.5 بمقياس ريختر هذا... |
Vielleicht wissen Sie, dass Chile 2010 von einem Erdbeben der Stärke 8,8 auf der Richterskala und einem Tsunami erfasst wurde, und wir wurden gebeten, am Wiederaufbau von Constitución im Süden des Landes mitzuwirken. | TED | ربّما تعلمون بأنّ تشيلي، سنة (٢٠١٠)، تعرّضت إلى زلزال بقوة (٨،٨) بمقياس ريختر وإلى تسونامي. ولقد دُعينا للعمل في إعادة إعمارال(كونستتثيون)، في الجزء الجنوبي من البلد. |