Er ist wie vom Erdboden verschluckt! | Open Subtitles | اعني بأن الرجل قد احتفى من على وجه الأرض |
In kürzester Zeit war Jean-Baptiste Grenouille vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض |
In kürzester Zeit war Jean Baptiste Grenouille vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض |
Diese Kinder wären vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كانوا من الممكن أن يُمسحوا من على الأرضِ |
Die Familie lebt jetzt in Thailand, doch die jüngste Tochter, Cecilie, ist wie vom Erdboden verschluckt. | Open Subtitles | العائلة الان تعيش في تايلاند عدا اصغر طفله سيسيل يبدو وكأنها اختفت من وجه الارض |
Doch die Wände sind einfache Mauern, hinter denen nur weicher Erdboden wartet, der über Jahrhunderte hinweg vom dahinfließenden Mississippi abgelagert wurde, während er sich seinen Weg durch das Schwemmland bahnte. | Open Subtitles | لكن حوائط البناء متواضعة و وراء الحوائط تربة ناعمه تراكمت عبر القرون بواسطة نهر المسيسبى العجوزِ |
Ich mache sie dem Erdboden gleich und wenn es mich 40.000 Griechen kostet. | Open Subtitles | -سوف اسحق اسوارهم و اسويها بالارض -ولو كلفنى هذا اربعين الف يونانى |
Du bist ein paar Tage wie vom Erdboden verschluckt, wachst auf mit einer Gedächtnislücke, mörderischen Kopfschmerzen, und einem Souvenir. | Open Subtitles | تختفي عن وجه الأرض ..لعدة أيام ثم تستيقظ دون أن تتذكر شيئاً ..مع صداع رهيب وهدية تذكارية |
Für einen Typen, dessen Existenz einfach vom Erdboden gewischt wurde,... | Open Subtitles | للرجل الذي يعتبر وجوده قد تم محوه من على وجه الأرض |
Er taucht unter und ist wie vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | أصبح خامد. كأنّه اختفى من على وجه الأرض. |
Es ist wirklich mein Glück, der einzige Mann auf dem Erdboden und er ist verheiratet. | Open Subtitles | هذا حظي وحسب، الرجل الوحيد المتبقي على وجه الأرض يكون متزوجاً. |
Er ist wie vom Erdboden verschluckt. | Open Subtitles | مجرد انة اختفى من علي وجه الأرض. |
Gerade gestern haben wir darüber gesprochen, wie ein alter Kerl wie er einfach ohne eine Spur vom Erdboden verschwinden kann. | Open Subtitles | كنا نتحدّث ذلك اليوم... عن كيفية اختفاء رجل عجوز مثله... عن وجه الأرض دون إشارة |
Höchstens eine Stunde und Sie sind vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | بعد ساعة واحدة ستختفي من على وجه الأرض |
- Verschwand? Vom Erdboden verschluckt. | Open Subtitles | من على وجه الأرض ، لم يُرا ثانية |
Amelia ist vom Erdboden verschwunden, Pete. | Open Subtitles | لكنها تفعل مابوسعها لترضيك اميليا مختفيه عن وجه الأرض . |
Er ist wie vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | لقد اختفى عن وجه الأرض. |
Es scheint so, als ob er vom Erdboden verschwunden ist. | Open Subtitles | كأنّه اختفي من على وجه الأرض. |
Wie vom Erdboden verschluckt. | Open Subtitles | من فوقً وجه الأرضِ |
Kommen Sie wieder auf den Erdboden zurück. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، يَعُودُ إلى الأرضِ... |
Die dunklen Mächte und die Verräter, die mit ihnen gemeinsame Sache machen, müssen, können und werden vom Erdboden getilgt werden. | Open Subtitles | جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض |
Innerhalb von 35.000 Jahren entfernt der Pflanzenzyklus die letzten Bleireste der industriellen Revolution aus dem Erdboden. Und es kann bis zu 65.000 weitere Jahre dauern bis das Kohlenstoffdioxid wieder auf ein vormenschliches Niveau sinkt. | TED | بمرور 35000 سنة، ستتخلص الدورة النباتية من آخر آثار الرصاص التي خلّفتها الثورة الصناعية من تربة الأرض وربما سيتستغرق ما يقارب 65000 سنة بعد ذلك ليعود ثنائي أكسيد الكربون إلى مستويات ما قبل الإنسان. |
Ich mache ihre Mauern dem Erdboden gleich! | Open Subtitles | -سوف اسحق اسوارهم و اسويها بالارض |