"erhöht" - Translation from German to Arabic

    • يزيد
        
    • رفعت
        
    • مرتفعة
        
    • زادت
        
    • وزيادة
        
    • زيادة
        
    • رفع
        
    • بزيادة
        
    • مرتفع
        
    • مرتفعاً
        
    • برفع
        
    • ترفع
        
    • ارتفعت
        
    • يتزايد
        
    • سيزيد
        
    Chronische Einsamkeit erhöht die Chance auf einen frühen Tod um 14 Prozent. TED فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة.
    Denkst du, wir können das Geschäft durchziehen, bevor die FED den Leitzins erhöht? Open Subtitles هل تظن أنه بــإمكاننا بيع تلك الملكية قبل أن يزيد معدل الفائـدة؟
    Ich denke, die Alarmstufe wurde erhöht, ohne dass wir davon erfahren sollen. Open Subtitles اظن ان حالة الطوارئ قد رفعت وانت لا تريد اعلامنا
    Leberenzyme können auch von einem Muskel-Skelett-Trauma erhöht sein. Open Subtitles إنزيمات الكبد قد تكون مرتفعة أيضاً بسبب صدمة الجهاز العضلي
    Er sammelt mehr Daten. Er erhöht die Genauigkeit seiner Voraussagen. TED اكتسبت بيانات اكثر و زادت في دقة توقعاتها
    Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben. UN والانتشار النووي من جانب الدول يزيد توافر المواد والتكنولوجيا اللازمة لحيازة الإرهابي لسلاح نووي.
    feststellend, dass der ungleiche rechtliche und soziale Status von Frauen ihre HIV-Gefährdung erhöht, UN وإذ تلاحظ أن عدم توفر المساواة في الوضع القانوني والاجتماعي للنساء يزيد من ضعفهن إزاء فيروس نقص المناعة البشرية،
    Genau -- wenn sich ein befreundetes Paar trennt, erhöht das Ihre Scheidungsschancen um 75%. TED ذلك حقيقي, عندما ينفصل احد الازواج من اصدقاءك المقربين يزيد ذلك من فُرصة طلاقك بحوالي 75 في المئة
    Es gibt jedoch reichlich Beweise dafür, dass das Einsperren von Menschen ihr Risiko, an HIV und anderen Infektionen zu erkranken, erhöht. TED هناك ، على اي حال ، دليل وافر يظهر ان حبس الناس يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى.
    Stress erhöht Herzkreislaufkrankheiten als ein Resultat hohen Blutdrucks. TED والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم.
    Licht erhöht die Wachsamkeitsstufe und verzögert den Schlaf. TED فالضوء يزيد مستويات التنبّه، مما يؤدي إلى تأخير النوم.
    Die Gefahrenstufe wurde erhöht. Open Subtitles لقد رفعت الهيئة الانذار من الدرجة الثالثة
    So, sein Rachen ist nicht gerötet, und seine Temperatur minimal erhöht, also... Open Subtitles اذا، حلقه نظيف و حرارته مرتفعة بقدر شعرة عن الطبيعية ...اذا
    Doch die Geschwindigkeit, mit der wir diese Materialien nutzen, hat sich exponential erhöht. TED وبالرغم من هذا، زادت سرعة استعمالنا لهذه المواد زاد بشكل كبير، أضعاف مضاعفة.
    Die Patentanmeldung läuft. Er reduziert die Übertragung von Krankheitserregern auf ein 55stel und erhöht die Frischluftzufuhr um ca. TED مع هذا، نحن قادرون على الحد من انتقال مسببات المرض بنحو 55 مرة، وزيادة استنشاق الهواء النقي. بنحو 190 في المئة.
    Wenn wir ihre Zahlen nicht wieder erhöht bekommen, wird sie ausgemustert. Open Subtitles إذا لم نتمكن من زيادة أرقامها، سيتم إيقافها عن العمل.
    Der Ölpreis sackt in den Keller. Dieses Unternehmen geht bankrott und damit kann der Ölpreis wieder erhöht werden. TED ينخفض سعر النفط . تلك الشركة تخرج من مجال الأعمال، ثم يمكن أن تعيد رفع سعر النفط.
    Und es gibt die Diskussion: Wenn man die Schülerzahl in den Klassen erhöht, wo soll man das tun? Wieviel kommt dabei heraus? TED وهناك نقاش آخر: إذا قمنا بزيادة حجم الفصول الدراسية، أين ستفعل ذلك؟ وما مدى تأثير ذلك؟
    Zum ersten Mal ist Ihre Harnsäure erhöht, was zu Hyperurikämie führt. Open Subtitles نسبة حمض اليوريا مرتفع, لأن الغذاء به هايبريونسيميا
    Wie Sie wissen, war ihr Kaliumspiegel bei den ersten Tests leicht erhöht. Open Subtitles أتذكر أول مرة فحصناك وكان معدل البوتاسيوم مرتفعاً قليلاً؟
    Sie selbst haben doch die Pacht erhöht, zur Finanzierung einer Jagd! Open Subtitles و لكنك أنت نفسك قمت برفع الايجار لتمول رحلة صيد
    Man soll seine Hüften erhöht lagern. Dann bleibt das Sperma drin. Open Subtitles من المفترض عليك أن ترفع أفخاذك لتبقى الحيوانات المنوية بالداخل
    Die Temperatur wurde kurzzeitig auf 43° Celsius erhöht. TED ارتفعت درجة الحرارة مؤقتا إلى 43 درجة مئوية.
    Die Anzahl roter Blutkörperchen ist durchweg erhöht, aber das große Blutbild bei der Autopsie zeigte normale Werte. Open Subtitles حسناً ، عدد كرات الدم الحمراء يتزايد بإستمرار غير أن فحص الدم من تشريح الجثة لم يظهر أي علامات على الزيادة
    Schon eine einzige Trainingseinheit erhöht das Niveau von Neurotransmittern wie Dopamin, Serotonin und Noradrenalin. TED إنّ تمريناً واحداً تقوم به سيزيد فوراً تراكيز النواقل العصبيّة كالدوبامين والسيروتونين والنورأدرينالين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more