Chronische Einsamkeit erhöht die Chance auf einen frühen Tod um 14 Prozent. | TED | فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة. |
Denkst du, wir können das Geschäft durchziehen, bevor die FED den Leitzins erhöht? | Open Subtitles | هل تظن أنه بــإمكاننا بيع تلك الملكية قبل أن يزيد معدل الفائـدة؟ |
Ich denke, die Alarmstufe wurde erhöht, ohne dass wir davon erfahren sollen. | Open Subtitles | اظن ان حالة الطوارئ قد رفعت وانت لا تريد اعلامنا |
Leberenzyme können auch von einem Muskel-Skelett-Trauma erhöht sein. | Open Subtitles | إنزيمات الكبد قد تكون مرتفعة أيضاً بسبب صدمة الجهاز العضلي |
Er sammelt mehr Daten. Er erhöht die Genauigkeit seiner Voraussagen. | TED | اكتسبت بيانات اكثر و زادت في دقة توقعاتها |
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben. | UN | والانتشار النووي من جانب الدول يزيد توافر المواد والتكنولوجيا اللازمة لحيازة الإرهابي لسلاح نووي. |
feststellend, dass der ungleiche rechtliche und soziale Status von Frauen ihre HIV-Gefährdung erhöht, | UN | وإذ تلاحظ أن عدم توفر المساواة في الوضع القانوني والاجتماعي للنساء يزيد من ضعفهن إزاء فيروس نقص المناعة البشرية، |
Genau -- wenn sich ein befreundetes Paar trennt, erhöht das Ihre Scheidungsschancen um 75%. | TED | ذلك حقيقي, عندما ينفصل احد الازواج من اصدقاءك المقربين يزيد ذلك من فُرصة طلاقك بحوالي 75 في المئة |
Es gibt jedoch reichlich Beweise dafür, dass das Einsperren von Menschen ihr Risiko, an HIV und anderen Infektionen zu erkranken, erhöht. | TED | هناك ، على اي حال ، دليل وافر يظهر ان حبس الناس يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى. |
Stress erhöht Herzkreislaufkrankheiten als ein Resultat hohen Blutdrucks. | TED | والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم. |
Licht erhöht die Wachsamkeitsstufe und verzögert den Schlaf. | TED | فالضوء يزيد مستويات التنبّه، مما يؤدي إلى تأخير النوم. |
Die Gefahrenstufe wurde erhöht. | Open Subtitles | لقد رفعت الهيئة الانذار من الدرجة الثالثة |
So, sein Rachen ist nicht gerötet, und seine Temperatur minimal erhöht, also... | Open Subtitles | اذا، حلقه نظيف و حرارته مرتفعة بقدر شعرة عن الطبيعية ...اذا |
Doch die Geschwindigkeit, mit der wir diese Materialien nutzen, hat sich exponential erhöht. | TED | وبالرغم من هذا، زادت سرعة استعمالنا لهذه المواد زاد بشكل كبير، أضعاف مضاعفة. |
Die Patentanmeldung läuft. Er reduziert die Übertragung von Krankheitserregern auf ein 55stel und erhöht die Frischluftzufuhr um ca. | TED | مع هذا، نحن قادرون على الحد من انتقال مسببات المرض بنحو 55 مرة، وزيادة استنشاق الهواء النقي. بنحو 190 في المئة. |
Wenn wir ihre Zahlen nicht wieder erhöht bekommen, wird sie ausgemustert. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من زيادة أرقامها، سيتم إيقافها عن العمل. |
Der Ölpreis sackt in den Keller. Dieses Unternehmen geht bankrott und damit kann der Ölpreis wieder erhöht werden. | TED | ينخفض سعر النفط . تلك الشركة تخرج من مجال الأعمال، ثم يمكن أن تعيد رفع سعر النفط. |
Und es gibt die Diskussion: Wenn man die Schülerzahl in den Klassen erhöht, wo soll man das tun? Wieviel kommt dabei heraus? | TED | وهناك نقاش آخر: إذا قمنا بزيادة حجم الفصول الدراسية، أين ستفعل ذلك؟ وما مدى تأثير ذلك؟ |
Zum ersten Mal ist Ihre Harnsäure erhöht, was zu Hyperurikämie führt. | Open Subtitles | نسبة حمض اليوريا مرتفع, لأن الغذاء به هايبريونسيميا |
Wie Sie wissen, war ihr Kaliumspiegel bei den ersten Tests leicht erhöht. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة فحصناك وكان معدل البوتاسيوم مرتفعاً قليلاً؟ |
Sie selbst haben doch die Pacht erhöht, zur Finanzierung einer Jagd! | Open Subtitles | و لكنك أنت نفسك قمت برفع الايجار لتمول رحلة صيد |
Man soll seine Hüften erhöht lagern. Dann bleibt das Sperma drin. | Open Subtitles | من المفترض عليك أن ترفع أفخاذك لتبقى الحيوانات المنوية بالداخل |
Die Temperatur wurde kurzzeitig auf 43° Celsius erhöht. | TED | ارتفعت درجة الحرارة مؤقتا إلى 43 درجة مئوية. |
Die Anzahl roter Blutkörperchen ist durchweg erhöht, aber das große Blutbild bei der Autopsie zeigte normale Werte. | Open Subtitles | حسناً ، عدد كرات الدم الحمراء يتزايد بإستمرار غير أن فحص الدم من تشريح الجثة لم يظهر أي علامات على الزيادة |
Schon eine einzige Trainingseinheit erhöht das Niveau von Neurotransmittern wie Dopamin, Serotonin und Noradrenalin. | TED | إنّ تمريناً واحداً تقوم به سيزيد فوراً تراكيز النواقل العصبيّة كالدوبامين والسيروتونين والنورأدرينالين. |