"erhalte" - Translation from German to Arabic

    • أتلقى
        
    • أستلم
        
    Ich erhalte schon Befehle von ihr seit sie fünf Jahre alt ist. Open Subtitles أعلم بأنني كنتُ أتلقى الأوامر منها منذ أن كانت بعمر الخامسة.
    Captain, ich erhalte eine ungewöhnliche Messung. Open Subtitles أيها القائد أنا أتلقى قراءة غير عادية أجل هذا عظيم
    Ich erhalte meine Befehle direkt vom Herrscher-Rat. - Sie haben mir nichts zu sagen. Open Subtitles أتلقى أوامري من المجلس الحاكم، لا سلطة لك هنا
    Weißt du, wie viele E-Mails ich pro Tag erhalte und versende? Open Subtitles هل تعرفين كم بريداَ أتلقى كل يوم وكم بريداَ أستقبل ؟
    Und ich erhalte Briefe, hunderte von Briefen, von Menschen, die mir schreiben, was ihnen geholfen hat. TED و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم.
    Wenn ich einen Anruf erhalte, stirbt gewöhnlich einer. Open Subtitles عادةً، عندما يرن الهاتف، أتلقى خبر وفاة شخصاً ما.
    Ich erhalte eine anonyme Mail, die besagt, wo ich mein Auto abholen kann. Open Subtitles لاشيء ، أتلقى بريد إليكتروني مجهول. يخبرني بمكان وجود سيارتي.
    In dem Augenblick, in dem ich dein Telegramm erhalte. Open Subtitles بمجرد أن أتلقى برقية، سـوف أعـود.
    Ich erhalte meine Befehle von Major Clarkson. Open Subtitles أتلقى الأوامر من الرائد كلارسون
    EN: Es ist erstaunlich. Ich erhalte so viele Anrufe von Journalisten, die mir sagen: "Ethan, scheinbar sind die einzigen Themen, bei denen sich in den USA politisch etwas bewegt, eine Reform der Marihuana- und der Homo-Ehe-Gesetze. TED ذلك مثير للإنتباه. أتلقى إتصالات من صحفيين يقولون لي "إيثان، يبدو أن القضيتين الوحيدتين اللتان تتقدمان سياسياً في أمريكا حالياً هما إصلاح قانون الماريجوانا وزواج المثليين
    Zusätzlich können sie mich jeden Tag erreichen. Sie haben alle meine persönliche Telefonnummer, selbst die Schüler und die, die schon ihren Abschluss gemacht haben. Deshalb erhalte ich wahrscheinlich auch um drei Uhr morgens Anrufe und Nachrichten. TED وأعطي لهم الحق بالوصول إلي في كل يوم، لهذا السبب ،جميعهم لديهم رقم هاتفي الخلوي الخاص، بما فيهم باحثون لدي والذين تخرجوا-- ربما لهذا السبب أتلقى مكالمات ورسائل نصية في الثالثة صباحاً.
    Aber ich werde warten, bis ich von Euch eine formelle Zustimmung erhalte. Open Subtitles لكنني لن أقدم على شيء حتى أتلقى من كليكما... الرد وموافقتكما الرسمية على هذا... .
    Ich erhalte merkwürdige Energiemeßwerte. Open Subtitles أنا أتلقى قراءات طاقة غريبة
    Also oftmals sind die Nachrichten, die ich erhalte, bedeutungslos für mich, doch nicht für die Hinterbliebenen von jemandem, der ins Jenseits übergetreten ist, okay? Open Subtitles {\pos(200,230)} وغالبا ما أتلقى كلمات لا معنى لها بالنسبة الي لكن ليس مع أقرباء الميت ، حسنا ؟
    Ich stelle meine Diagnose, sobald ich deine Antwort erhalte. Open Subtitles سأحدد تشخيصي حالما أتلقى ردك
    Moment, ich erhalte neue Informationen. Open Subtitles آسفة , أنا أتلقى معلومات جديدة .
    Ich erhalte meine Anweisungen von... Open Subtitles -هذا هراء -أنا أتلقى أوامري من ...
    Wenn ich das Geld nicht innerhalb von acht Stunden auf dem Nummernkonto erhalte, wird Ihr Kind sterben. Open Subtitles "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج" "خلال ثمان ساعات، فسيموت طفلكما"
    Wenn ich das Geld nicht innerhalb von acht Stunden auf dem Nummernkonto erhalte, wird Ihr Kind sterben. Open Subtitles "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج خلال ثمان ساعات" "فسيموت طفلكما"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more