Erheben Sie sich für den Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika, | Open Subtitles | وقوف لأجل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Erheben Sie sich. | Open Subtitles | وقوف جميعًا المحكمة منعقدة الآن |
(Gerichtsdiener) Bitte Erheben Sie sich. (seufzt) Dumm, dumm, dumm, dumm. | Open Subtitles | "قيام" غبى، غبى، غبى، غبى |
Erheben Sie sich für seine Ehren, Richterin Louise R. Reynolds. | Open Subtitles | الكل يقف لاجل القاضية الشريفة لويز راينولد |
Die Verhandlung ist wieder eröffnet. Bitte Erheben Sie sich. | Open Subtitles | المحكمة منعقدة الآن ليقف الجميع |
(Lautsprecher) Erheben Sie sich für die Nationalhymne. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي رجاء قفوا وأزيلوا قبعاتكم عن رؤوسكم |
Bitte Erheben Sie sich. | Open Subtitles | فلينهض الجميع عندما يغادر القاضي |
Erheben Sie sich. | Open Subtitles | نهوض |
Erheben Sie sich! | Open Subtitles | لينهض الجميع |
Erheben Sie sich. | Open Subtitles | وقوف |
Erheben Sie sich. | Open Subtitles | وقوف |
- Erheben Sie sich. - Nehmen Sie Platz. | Open Subtitles | قيام - فالتبقوا في أماكنكم - |
Bitte Erheben Sie sich! | Open Subtitles | قيام |
Erheben Sie sich. | Open Subtitles | الكل قيام |
Erheben Sie sich. Der ehrenwerte Richter Bedford hat den Vorsitz. | Open Subtitles | الكل يقف, المحكمة العليا لكاليفورنيا الآن تبدأ الجلسة بترأسها القاضي هارولد بيدفورد |
Bitte Erheben Sie sich. | Open Subtitles | الكل يقف |
Erheben Sie sich. Das Gericht tagt nun. | Open Subtitles | ليقف الجميع ، المحكمة الأن منعقدة |
Erheben Sie sich für den ehrenwerten Richter Nicholas Palermo. | Open Subtitles | ليقف الجميع سيادة القاضي نيكولاس بليرمو |
Meine Damen und Herren, Erheben Sie sich für einen Trinkspruch. | Open Subtitles | سيداتي آنساتي سادتي قفوا من فضلكم من أجل السلام الملكي. |
Erheben Sie sich. | Open Subtitles | فلينهض الجميع |
Erheben Sie sich. | Open Subtitles | نهوض |
Bitte Erheben Sie sich. | Open Subtitles | لينهض الجميع |
Bitte Erheben Sie sich! | Open Subtitles | الصمت ، فليقف الجميع فى المحكمة |
Bitte Erheben Sie sich! Guten Morgen. | Open Subtitles | الجميع وقوفاً |