"erheblichen anstieg der" - Translation from German to Arabic

    • كبيرة في
        
    Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen. UN وقد شهدت الأمم المتحدة خلال الثماني سنوات المنصرمة زيادة كبيرة في عدد طلبات المساعدة الانتخابية وفي تعقُّد هذه الطلبات.
    Der Ausbau der Dienste im Bereich Disziplinaruntersuchungen und die Neugliederung des AIAD würden zu einem erheblichen Anstieg der Arbeitsbelastung und einem wesentlich komplexeren Aufgabenfeld des Büros des Untergeneralsekretärs und seiner Programmunterstützungsfunktionen führen. UN 229- وستؤدي الزيادة في خدمات التحقيقات وإعادة تشكيل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى زيادة كبيرة في عبء العمل وتعقد المسؤوليات بالنسبة لمكتب وكيل الأمين العام ومهام الدعم البرنامجي المنوطة به.
    · In jedem Land kam es in den letzten Jahren zu einem erheblichen Anstieg der öffentlichen Ausgaben, vor allem in den USA und Großbritannien. News-Commentary · وفي كل من هذه البلدان، كانت هناك زيادة كبيرة في الإنفاق العام في الأعوام القليلة الماضية، وخاصة في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة؛
    Nun, da die Fed ihre Geldpolitik normalisiert und die EZB ihre außergewöhnlichen Maßnahmen noch weiter ausdehnt, sollten wir das Beste hoffen. Aber wir sollten uns auch gegen einen erheblichen Anstieg der finanziellen und wirtschaftlichen Ungewissheit wappnen. News-Commentary مع تطبيع بنك الاحتياطي الفيدرالي لسياسته النقدية ومضاعفة البنك المركزي الأوروبي للتدابير غير العادية، فمن المؤكد أننا لابد أن نتمنى الأفضل. ولكن يبغي لنا أيضاً أن نستعد بالخطط اللازمة لمواجهة زيادة كبيرة في مستويات عدم اليقين على الصعيدين المالي والاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more