Trotzdem ist die islamistische Rhetorik, wie sie u.a. Ahmedinedschad übernommen hat, bewusst darauf angelegt, Erinnerungen an die Shoah heraufzubeschwören. Also ist die existenzielle Furcht einiger westlicher Intellektueller möglicherweise eher zu erklären als ihr bemerkenswertes, manchmal kriecherisches Vertrauen darauf, dass die US-Regierung die Welt durch Einsatz von Gewalt retten kann. | News-Commentary | ومع ذلك فإن اللغة الخطابية الإسلامية التي يتبناها أحمدي نجاد من بين آخرين، مصممة عمداً لتحريك ذكريات المحرقة. وعلى هذا فربما كان تفسير الخوف الذي استبد ببعض المفكرين الغربيين أسهل من تفسير ثقتهم غير العادية، بل والمتملقة أحياناً، في حكومة الولايات المتحدة باعتبارها منقذاً للعالم بالقوة. |