Ich benutze die Knochen von Menschen, die ermordet wurden, verbrannt sind, in die Luft gesprengt wurden, von Tieren oder Insekten gefressen wurden oder einfach verwest sind. | Open Subtitles | أستخدم عظام الأشخاص الذين قُتلوا أو جثثهم منتفخة أو الذين تم أكلهم من قبل الحيوانات أو الحشرات أو جثتهم متعفنة فقط |
Die müssen bezahlen. Für meine Freunde, die heute früh ermordet wurden. | Open Subtitles | للانتقامِ لأصدقائي الذين قُتلوا صباحَ اليوم. |
Sie alle kennen und lieben den armen, reichen Jungen, dessen Eltern in einer Gasse ermordet wurden und mein persönlicher Freiwilliger. | Open Subtitles | جميعكم تعرفون وتحبون .. الطفل الغني المسكين والداه قتلا في الزقاق .. |
Sie deuteten auch an, dass Hodges und Kozinski ermordet wurden. | Open Subtitles | ويفترضون أيضا أن هودجز وكوزنسكى قتلا |
erneut erklärend, dass der Holocaust, bei dem ein Drittel des jüdischen Volkes sowie zahllose Angehörige anderer Minderheiten ermordet wurden, auf alle Zeiten allen Menschen als Warnung vor den Gefahren von Hass, Intoleranz, Rassismus und Vorurteil dienen wird, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن محرقة اليهود التي أدت إلى مقتل ثلث الشعب اليهودي ومعه عدد لا يحصى من أفراد الأقليات الأخرى ستظل إلى الأبد إنذارا لجميع الناس بأخطار الكراهية والتعصب والعنصرية والتحيز، |
Ich habe gesehen, wie meine Eltern ermordet wurden. | Open Subtitles | لقد رأيت والداي يُقتلون للتو أمام عيني. |
Die kurze Antwort ist, dass sie ermordet wurden von einer Todesfee aus Materie einer anderen Dimension. | Open Subtitles | الجواب المختصر هو أنهم قتلوا بواسطة شبح متلاشي مخلوق من مادة موجودة في بعد آخر |
Ein Mensch mit reiner Weste, der aussagen könnte, dass unsere Familie und die Nachbarn von unbekannten Wahnsinnigen ermordet wurden. | Open Subtitles | شخص بسجل نظيف كان ذلك سيظهر أن عائلتنا وجيراننا قد قتلوا بواسطة مجانين مجهولين |
Da sind die ganzen Zeitungsartikel drin, die von den Mädchen in Fairview handeln, die erwürgt oder ermordet wurden. | Open Subtitles | ثمّة قصاصات مقالات في هذا الدفتر عنفتياتفي "فيرفيو"قد.. خُنقوا أو قُتلوا |
Walter, die Polizei meinte, dass ein paar der Unidac-Bieter ermordet wurden. | Open Subtitles | "والتر)، تفيد الشرطة بأنّ بعض) المزايدين على أسهم (يونيداك) قُتلوا" |
Aber wenn man sich alles genauer ansieht, ist auffällig, dass sie alle auf ganz ähnliche Weise ermordet wurden. | Open Subtitles | ... ولكن أذا دققت النظر بصور الاطفال سترى أنهم قُتلوا بطريقة واحدة |
Sie setzen voraus, dass sie ermordet wurden. | Open Subtitles | أنتَ تفترض أنّهم قُتلوا |
Ist Ihnen bewusst, dass Frau, Sohn und Tochter Frank Castles vor seinen Augen ermordet wurden, als er die besagte Hirnverletzung erlitt? | Open Subtitles | أتعلمون أن زوجة (فرانك كاسل) وابنه وابنته قُتلوا جميعاً أمامه حينما أصيب بالدماغ خلال الإستجواب؟ |
Die Antwort ist, dass diese Menschen vom Nachahmungstäter ermordet wurden, der mit Garrett Jacobs Hobbs in Verbindung stand. | Open Subtitles | الإجابة هي أن... أولئك الناس قد قُتلوا على يديّ القاتل المقلد، الذي يرتبط... (بـ(جاريت جايكون هوبز. |
Dass seine Pflegeeltern ermordet wurden. | Open Subtitles | و أبواه بالتبني قتلا |
Dass seine Pflegeeltern ermordet wurden. | Open Subtitles | و أبواه بالتبني قتلا |
Wir sehen es so, dass Mr. und Mrs. Edwards ermordet wurden. | Open Subtitles | وحتىهذهاللحظة... مانعلمههو أن سكانهذا المنزل، السيد والسيدة (هنري إدواردز) قد قتلا. |
erneut erklärend, dass der Holocaust, bei dem ein Drittel des jüdischen Volkes sowie zahllose Angehörige anderer Minderheiten ermordet wurden, auf alle Zeiten allen Menschen als Warnung vor den Gefahren von Hass, Intoleranz, Rassismus und Vorurteil dienen wird, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن محرقة اليهود التي أدت إلى مقتل ثلث الشعب اليهودي ومعه عدد لا يحصى من أفراد الأقليات الأخرى ستظل إلى الأبد إنذارا لجميع الناس بأخطار الكراهية والتعصب والعنصرية والتحيز، |
Ich habe gesehen, wie meine Eltern ermordet wurden. | Open Subtitles | لقد رأيت والداي يُقتلون للتو أمام عيني. |
Nach den bisherigen Ermittlungen ist eindeutig, dass die Klonoffiziere, die bei der Flucht ermordet wurden, von Ahsoka Tano getötet wurden. | Open Subtitles | بعد تحريات اضافية , يمكن ان يكون هناك القليل من الشك ان الضباط المستنسخين قد قتلوا فى الهروب قد تم قتلهم بأحد اخر غير اسوكا تانو نفسها |