"ermordung eines" - Translation from German to Arabic

    • مقتل
        
    • أغتيال
        
    Haben Sie eine Vorstellung, wie eine Bedrohung Ihrer Familie... zur Ermordung eines Polizisten und eines Priesters führen könnte? Open Subtitles لمنزل آمن بناء على التهديد الذى صدر لإبنتك. هل لديك أي فكرة لماذا تهديد لك ولعائلتك يتسبب فى مقتل شرطي وكاهن؟
    Betrachtet Ihr die Ermordung eines Familienmitglieds als Problem? Open Subtitles أتعتبر مقتل مَن هي مِن دمك , مُشكلة مُقلقة ؟
    Er verurteilt ferner die Ermordung eines französischen Journalisten am 21. Oktober in Abidjan. UN ويدين بالإضافة إلى ذلك مقتل صحفي فرنسي في 21 تشرين الأول/أكتوبر الماضي في أبيدجان.
    Alles, um die Ermordung eines Aktenschiebers zu kaschieren. Open Subtitles كل هذا لتغطية أغتيال المسير لعجلة الأعتداء
    Die Ermordung eines Dämons der Apokalypse. Open Subtitles أغتيال شيطانٍ حديث الولادة
    Der Sicherheitsrat verurteilt die Ermordung eines im Dienst der UNTAET stehenden neuseeländischen Soldaten am 24. Juli 2000 und spricht der Regierung und dem Volk Neuseelands sowie der Familie des ermordeten Friedenssoldaten sein Beileid aus. UN “ويدين مجلس الأمن مقتل جندي من نيوزيلندا في 24 تموز/يوليه 2000،كان يعمل مع الإدارة الانتقالية ويعرب عن تعاطفه مع حكومة نيوزيلندا وشعبها ومع أسرة الجندي الفقيد من حفظة السلام.
    Von unmittelbarerer Bedeutung sind Rouhanis Beziehungen zu den Iranischen Revolutionsgarden und anderen Sicherheitskräften. Die umstandslose Ermordung eines von den Sicherheitskräften wegen Korruptionsvorwürfen inhaftierten milliardenschweren Geschäftsmannes im vergangenen Monat schien die stillschweigende Machtverteilung zwischen dem Präsidenten und dem iranischen Sicherheitsapparat widerzuspiegeln News-Commentary الواقع أن العلاقات بين روحاني والحرس الثوري الإيراني وغيره من الأجهزة الأمنية تشكل أهمية أكثر إلحاحا. ففي الشهر الماضي، عكس مقتل رجل الأعمال الملياردير، المحتجز من قِبَل قوات الأمن بتهمة الفساد، الانقسام المستتر في السلطة بين الرئيس وأجهزة الأمن الإيرانية.
    Man sollte vielleicht nicht überrascht sein, dass in solchen Zeiten das älteste unserer hässlichen – ja, tödlichen – Ressentiments, nämlich der Antisemitismus, wieder zum Vorschein kommt. Seine Wiederkehr manifestiert sich auf klassische Weise in Form von persönlichen Übergriffen, wie jüngst bei der Ermordung eines jungen Juden in Frankreich oder durch die Schändung symbolischer Orte wie Friedhöfe und Synagogen. News-Commentary وقد لا يكون من المدهش في وقت كهذا، أن تبرز إلى السطح من جديد أقدم المشاعر البغيضة التي تتمثل في معاداة السامية. والحقيقة أن عودة هذه المشاعر تتخذ الشكل الكلاسيكي التقليدي الذي يستهدف الأفراد، مثل مقتل أحد الشباب اليهود مؤخراً في فرنسا، أو تشويه أماكن ذات طابع رمزي، مثل المقابر والمعابد. ولكن هناك أيضاً مفهوم أكثر عمومية للعداوة تجاه كل ما هو يهودي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more