"ernst meinen" - Translation from German to Arabic

    • تعنيها
        
    • جادين
        
    • جاداً
        
    • جديتنا
        
    Tu wenigstens so, als würdest du es ernst meinen. Open Subtitles كان يمكنك حتى إقناعي بأنك تعنيها
    Ich weiß nur, dass du es ernst meinen musst, damit die Magie funktioniert. Open Subtitles كل ما أعرفه عليك ان تعنيها ليعمل السحر
    - Du musst es wirklich ernst meinen. Open Subtitles يجب ان تعنيها حقا هذه المرة
    Jetzt wissen es diese Ratten bei Skwerkel, - dass wir's ernst meinen. Open Subtitles الآن مكدّسي الأموال أصحاب سكويركل يعرفون أننا جادين.
    - Damit Roman sieht, dass wir es ernst meinen. - Er hat sie als Schachfiguren benutzt, Clay. Open Subtitles ليثبت للرومانى أننا جادين كان عندنا منهم كرهائن، كلاي
    Schlimm, was er tun könnte, wenn er das alles ernst meinen würde. Open Subtitles ‫لا أود أن ارى مالذي سيفعله إذا كان جاداً
    Das können Sie nicht ernst meinen und wenn doch, können Sie meinen Arsch gleich hier abführen. Open Subtitles لا يمكن ان تكون جاداً وإن كنت كذلك يُمكنك إعتقالى فى الحال
    Wir schmeissen eine Leiche raus, damit die wissen, dass wir's ernst meinen. Open Subtitles لنلقى لهم بجثة بالخارج ليعرفوا مدى جديتنا
    So als würden Sie es ernst meinen. Open Subtitles قلها وكأنك تعنيها
    Bobby, du musst es ernst meinen. Open Subtitles بوبي)، قلها كأنما تعنيها).
    - Dass die Typen, die sich besaufen, es nicht ernst meinen, was bedeutet, dass restlichen die Gebote sind, die wir am Ende der Nacht in der Hand haben werden. Open Subtitles اللذين يتركون نفسهم لحالة سُكر ليسو جادين, مما يعني أن البقية هم من سوف يقدمون المناقصات التي ستكون لدينا في أخر الليل.
    Kommen Sie, das können Sie nicht ernst meinen. Open Subtitles هيا، لا يمكن أن تكونوا جادين في ذلك
    Fred und ich können uns bestimmt einigen. Wenn wir's ernst meinen. Open Subtitles التوصل إلى اتفاق مع "فريد"، إذا كنا جميعا جادين.
    Wenn wir es mit der Vertiefung der europäischen Integration ernst meinen, müssen wir anerkennen, dass die Reform des Euros von Grund auf alternativlos ist. Andernfalls werden die Bewunderer und Kandidaten wie die Ukraine schließlich woanders hinschauen. News-Commentary إذا كنا جادين في تعميق التكامل الأوروبي، فيتعين علينا أن ندرك عدم وجود بديل لإصلاح اليورو من الألف إلى الياء. وإلا فإن المعجبين بأوروبا والطامحين إلى الالتحاق بها، كهؤلاء في أوكرانيا، سوف ينظرون في نهاية المطاف إلى مكان آخر.
    Und Sie, warum rufen Sie mich nicht an, wenn sie es ernst meinen? Open Subtitles لما لا تتصل عليّ عندما تكون جاداً
    Ich hätte wissen müssen, dass Sie es nicht ernst meinen. Open Subtitles كان عليّ أن أخمن أنك لم تكن جاداً
    Also, Al, du siehst, dass wir es ernst meinen. Open Subtitles ذلك، آل. الآن أن ترى مدى جديتنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more