"ernsthaftes problem" - Translation from German to Arabic

    • مشكلة خطيرة
        
    in der Erkenntnis, dass unerlaubte Vermittlungsgeschäfte mit Kleinwaffen und leichten Waffen ein ernsthaftes Problem darstellen, das die internationale Gemeinschaft dringend angehen sollte, UN وإذ تعترف بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Larry, nur zwischen uns beiden, wir haben ein ernsthaftes Problem mit den Leuten die aufs Hotel aufpassen. Open Subtitles بينى وبينك نحن نواجه مشكلة خطيرة! مع أشخاص يشرفون على الفندق
    Sie haben ein ernsthaftes Problem, viel ernster, als Sie mich glauben ließen. - Jetzt muss ich wissen... Open Subtitles لديك مشكلة خطيرة, أخطر مما جعلتني أتصور
    Ich sah darin ein ernsthaftes Problem. TED مشكلة خطيرة جدا
    Der vom Menschen verursachte Klimawandel ist selbstverständlich real und stellt ein ernsthaftes Problem dar. Doch die momentane Denkart, wonach die Emissionen zu senken sind, bevor es zu spät ist, ignoriert den Umstand, dass man kurzfristig keine vernünftigen Lösungen parat hat. News-Commentary مما لا شك فيه أن تغير المناخ نتيجة لتصرفات الإنسان حقيقة واقعة. وهذه الحقيقة تجسد مشكلة خطيرة. إلا أن العقلية السائدة حالياً، والتي تنادي بتقليص معدلات الانبعاث الآن وقبل أن يفوت الأوان، تتغافل عن حقيقة مفادها أن العالم يفتقر إلى حلول معقولة على الأمد القريب.
    Du hast ein ernsthaftes Problem. Ich glaube, du wirst langsam verrückt. Open Subtitles (آلان)، أظن أن لديك مشكلة خطيرة أظنك تفقد صوابك..
    Sir, wir haben ein ernsthaftes Problem. Open Subtitles السيد , uh، عِنْدَنا a مشكلة خطيرة.
    Wir glauben wir haben ein ernsthaftes Problem. Open Subtitles نظن ان لدينا مشكلة خطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more