"errichten" - Translation from German to Arabic

    • بناء
        
    • نبني
        
    • ببناء
        
    • إنشاء
        
    • إقامة
        
    • تبني
        
    • يبنون
        
    • حواجز
        
    • ونضع
        
    • نبنى
        
    • لبناء
        
    • الحواجز
        
    Ich möchte dieses Grünflächenamt garkeine Parks errichten lassen, weil ich nicht an den Behördenstaat glaube. Open Subtitles لا اريد لهذا القسم يبدا في بناء أي منتزة لأني لا أمن با الحكومة
    Wie könnt Ihr hoffen, auf den Leichen der Unschuldigen eine neue Welt zu errichten? Open Subtitles كيف يمكنك المساعده فى بناء عالم جديد بعض الاعضاء هى لأبرياء يعيشون هنا
    Wir errichten in der ganzen Stadt Gesundheits- und Wellnesszentren für ältere Menschen. TED إننا نبني مراكز صحة للمسنين ومراكز صحية في جميع أنحاء المجتمع.
    Es ist an der Zeit, damit zu beginnen, lebende Monumente der Hoffnung und Möglichkeit zu errichten. TED لقد حان الوقت أن نبدأ ببناء النصب التذكارية الحية للأمل والفرص.
    Sämtliche Juden in Warschau müssen in einem jüdischen Bezirk wohnen, der zu errichten ist." Sieh mal! Open Subtitles سوف يتم إنشاء مقاطعه يهوديه و حيث يقيم فيها كل يهود وارسو و المنتقلين الى وارسو سيقيمون فيها
    Artikel eins besagt, dass weder das errichten einer Militärbasis noch Waffentests erlaubt sind. Open Subtitles المادة الأولى : لايمكن لأي دوله إقامة أي قواعد عسكريه ولا تجرى تجارب لأي سلاح
    Und Sie können keine Brücke auf Schmerz uns Angst errichten, oder? Open Subtitles ولا تستطيع أن تبني جسرا من الآلام والخوف، أليس كذلك؟
    Ein schönes Zuhause errichten, mit einem Architekten, der ein schönes Haus designt. TED يبنون منازل جميله ، يجلبون المعماريين ، يصممون المنازل.
    Das Wohnungsamt kann keine neuen Gebäude errichten und die existierenden Gebäude zerfallen. Viele sind obdachlos TED إن مكاتب العقارات والإسكان لا تستطيع بناء مبان جديدة، والمباني القائمة تتهاوى، الكثيرون أصبحوا مشردين،
    Es ist an der Zeit, aufzuhören, die Einkaufszentren, die Gefängnisse, die Stadien und andere Hommagen an unser gemeinschaftliches Versagen zu errichten. TED لقد حان الوقت لوقف بناء مراكز التسوق، السجون، الملاعب والمساهمات الأخرى لجميع أعمالنا بالفشل الجماعي.
    Auch im Kalten Krieg versuchten wir weiterhin, Mauern zu errichten. TED نذهب للحرب الباردة، ونستمر فى محاولة بناء الجدران.
    Nächsten Monat errichten wir dort ein neues Gebäude. Open Subtitles في الشهر القادم، سوف نبني مبنى جديد هناك
    Aus den ebenmäßigsten Stämmen errichten wir eine Reihe von Wachtürmen und bauen unser Fort. Open Subtitles وإستعمال الأطراف المستقيمة لننصب خطّا لأبراج المراقبة وأن نبني حصننا.
    Sie errichten sogar Wachhäuschen, um Fremde außen vor zu halten. TED وقد قاموا أيضا ببناء بيوت حراسة لحماية أنفسهم من المتطفلين.
    Sie errichten Schulen, leiten Krankenhäuser, organisieren Berufsbildungs- oder Mikrokreditprogramme. TED يقومون ببناء المدارس و تشغيل المستشفيات، كما يقومون على برامج التدريب المهني، وبرامج الإقراض الحسن.
    Sämtliche Juden in Warschau müssen in einem jüdischen Bezirk wohnen, der zu errichten ist." Open Subtitles سيتم إنشاء مقاطعة يهودية يقيم فيها كل يهود وارسو والمنتقلين إليها
    Tatsache ist, Sie wollen Ihr Boxstudio im 4. Distrikt errichten. Open Subtitles حسنا ، الحقيقة أنك تعتزم إنشاء صالتك الرياضية في المنطقة الرابعة
    Ein Bauer, der den Nordmännern beim errichten ihrer Siedlung hilft. Open Subtitles إنه مزارع، كان يساعد الشماليين في إقامة مستوطنتهم.
    Entweder mussten sie für Sie eine Leiche ausgraben, oder Sie errichten eine Bahnlinie. Open Subtitles إما أنك تستخرج جثة أو أنك تبني سكة حديدية
    Die Menschen glauben, sie errichten ihre Zukunft, doch in Wahrheit ist es ihr Untergang. Open Subtitles يظنّ البشرُ أنّهم يبنون مستقبلهم. بينما هم في الحقيقة يحفرون قبرهم.
    Wir errichten überall doppelte Sperren. Open Subtitles نحن بصدد اقامه حواجز ثنائيه عند جميع النقاط
    - Wir könnten hier alles ausräumen. Aussichtspunkte errichten. Open Subtitles لربما يمكننا تنظيف هذا المكان ونضع مراقبة هنا
    Ich behaupte: Anstatt Mauern zu unserer Sicherheit zu errichten, müssen wir Brücken schlagen. TED أطروحتى لكم اليوم هى، بدل أن نبنى جُدرًا من أجل الأمن والحماية، نحن بحاجة لأن نبنى جسورًا
    Es ist die Möglichkeit, Kathedralen zu errichten, ganze Städte, Dinge, die es nie gegeben hat. Open Subtitles إنّها الفرصة لبناء الكاتدرائيّات‏، مدنٌ كاملة، أشياء لم توجد من قبل
    -Weil ich dafür sorge. Ich versuche, die psychischen Blöcke wieder zu errichten und das Biest zu bändigen. Open Subtitles أتمنى أن تبقى على هذه الحالة أنا أحاول أن استعيد الحواجز النفسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more