"erschießen" - Translation from German to Arabic

    • إطلاق النار
        
    • تطلق النار
        
    • تقتل
        
    • اطلاق النار
        
    • النار على
        
    • ستطلق النار
        
    • يطلق النار
        
    • رصاصة
        
    • أطلق النار
        
    • لإطلاق النار
        
    • أقتل
        
    • يقتلون
        
    • بإطلاق النار
        
    • تبادل لاطلاق النار
        
    • اطلق النار
        
    So lange, bis es ganz verbraucht war und man es nur noch erschießen konnte. Open Subtitles فعلت ذلك حتى إستُهلكت تماماً ولم يتبقى شيئاً لفعله سوى إطلاق النار عليها
    Du hast es nicht über dich gebracht, einen alten Freund zu erschießen. Open Subtitles لا تستطيع أن تقنع نفسك بأن تطلق النار على صديقك القديم
    Willst du jeden erschießen, den du nicht überführen kannst? Open Subtitles تريد أن تقتل كلّ شخص لا تستطيع إعتقالة يا ، دنيس؟
    Und eines Tages hat ein Kerl beschlossen, den Freund seiner Frau zu erschießen. Open Subtitles ثم في يوم من الأيام قرر رجل اطلاق النار على صديق زوجته
    Das ist nicht fair, einen Mann zu erschießen, wenn er nichts davon weiß. Open Subtitles هذا ليس بالشئ الصحيح أُطلق النار على رجل وهو لا يعرف ذلك
    Und dann, wenn Sie einer der unsportlichen Charaktere sind, erschießen Sie die Tiere und nehmen mit nach Hause. TED ثم, إن كنت واحدا من الأشخاص الغير ملتزمين بالقوانين ستطلق النار على هذه الحيوانات وتأخذها إلى البيت
    Ich weiß nicht. Ich glaube, ein Typ hat gedroht, seine Frau zu erschießen. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أن أحدهم كان يهدد أن يطلق النار على زوجته
    Ein Flugzeug ist in sie gerast. Müssen wir sie etwa erschießen? Open Subtitles لقد صدمتها طائرة ما الذي سيتطلبه الأمر ، رصاصة فضّية؟
    Einige Verrückte erschießen da draußen Menschen, und sie machen uns zu den bösen Jungs. Open Subtitles ،بعض المختليين خارجاً قد أطلق النار على الناس وإنهم يجعلون منا الرجال الشريرين
    Wir konnten die Kubaner daran hindern, ihn zu erschießen. Open Subtitles إستطعنَا مَنْع الكوبيين مِنْ إطلاق النار عليه
    Kannst kein Kind erschießen, was, Scheißer? Open Subtitles لا يمكنك إطلاق النار على طفل أليس كذلك يا وغد ؟
    Ich werde irgendwo ein Geschäft aufbauen, wo mich keiner erschießen will. Open Subtitles سوف أستقر وأبدأ عملاً جديداً حيث لا أحد يريد إطلاق النار عليّ
    Wirst du jetzt aufhören es zu verzögern und diesen Typ erschießen? Open Subtitles هل تتوقف عن المماطلة و تطلق النار على هذا الشخص
    Diesen Deutschen erschießen wir nicht. Open Subtitles أنت لم تقتل هذا الشخص ابن السافله و الآن أنت تنوى أن تطلق على أنا؟
    Ihr legt die Kanonen weg, oder ich muss Euch erschießen. Open Subtitles انت ايضاً ضع بندقيتك ارضاً أو سنبدأ كلنا في اطلاق النار.
    - Sie wird den Boten nicht erschießen, sie wird uns erst die Haut abziehen. Open Subtitles هي لن تكتفي بإطلاق النار على الرسول هي سوف تسلخ اجسادنا احياء اولا
    Wenn Sie glauben, Sie können jeden einzelnen erschießen, okay. Open Subtitles الان , اذا كنت تعتقد انك ستطلق النار علي كل فرد منا..
    Es wäre besser, sie jetzt zu erschießen. Open Subtitles سيكون ألطف كثيرا بأن يطلق النار عليها الآن.
    Sollte er einen Unfall haben, sollte ein Polizist ihn erschießen oder sollte er sich in einer Gefängniszelle erhängen oder von einem Blitz getroffen werden bezichtige ich einige Personen in diesem Raum der Tat. Open Subtitles و اذا وقع لة حادث مشئوم اذا أطلق شرطى رصاصة فى رأسة أو اذا شنق نفسة فى زنزانة بالسجن أو اذا أصابتة صاعقة
    Ich musste für 'ne Prämie die Jungen erschießen. Open Subtitles وكان يجعلنى أطلق النار على الجراء الصغيرة
    Die überwältigende Lust, dich zu erschießen, ist wieder da. Open Subtitles في الواقع ، أن الرغبة العارمة لإطلاق النار عليك قد عادت
    Ich will niemanden mehr erschießen oder Häuser in die Luft jagen. Open Subtitles أتعرف شيئاً، لا أريد أن أقتل الناس أو أفجر المباني بعد الآن
    Leute erschießen Penner andauernd. Wir könnten auch genauso gut nach der Zahnfee suchen. Open Subtitles .الأشخاص يقتلون المتشردين طوال الوقت .ويُستحسن علينا أن نبحث عن جنية الاسنان
    Eine, in der Sie wen erschießen können, ohne in den Knast zu wandern. Open Subtitles هذا هو نوع العالم حيث يمكنك تبادل لاطلاق النار شخص ما في رأسه من دون الذهاب الى السجن.
    erschießen! Bei mir soll niemand leiden. Open Subtitles اطلق النار عليهم جميعا لا أريد عمّال مستاءين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more