Sie wurden plötzlich verrückt. Haben sich ohne ersichtlichen Grund ausbluten lassen. | Open Subtitles | جُنّوا فجأة، وأخذوا يُنزفون أنفسهم حتّى الجفاف بلا سبب واضح |
Es hat wahrscheinlich nicht geholfen, dass unsere Umsätze aus keinem ersichtlichen Grund gering waren. | Open Subtitles | ربما لم تساعد فواتيرنا التي إرتفعت بلا سبب واضح |
Ohne ersichtlichen Grund schlich jemand in ihr Dorf... und schlitzte ihr in der Nacht die Kehle auf. | Open Subtitles | بدون أي سبب واضح تسلل أحداً ما الى قريتها و نحر حنجرتها في الليل |
Bis es sich vor drei Tagen auf magische Weise ohne ersichtlichen Grund vervollständigt hat. | Open Subtitles | فإذا بهِ منذ 3 أيّام يكتمل على نحوٍ سحريّ بلا سبب واضح. |
Eines Nachmittags, als er aufnahm, kamen wie aus dem Nichts ein paar Wildhüter, die aus keinem ersichtlichen Grund hinüber zum Biberdamm gingen, eine Stange Dynamit fallen und explodieren ließen und damit das Weibchen und ihre Jungen töteten. | TED | وفي ظهيرة يوما من الايام، وبينما كان يسجل، ظهر بشكل مفاجيء اثنين من حراس اللعبه والذين بدون أي سبب واضح مشوا على سد القندس، ووضعوا عصاة من الديناميت، وفجروه، وقتلوا الأنثى وأطفالها الصغار. |
Heiliger Vater... wir beten für die Leben, die so schnell endeten... ohne Vorwarnung und ohne einen ersichtlichen Grund. | Open Subtitles | يا ربنا... نحرن لهذه الارواح التي فارقتا بسرعة... من دون أي انذار مسبق أو سبب واضح |
Er kaufte ein Lagerhaus und einen Pier aus keinem ersichtlichen Grund und weigerte sich, die Sammelklage beizulegen. | Open Subtitles | لقد اشترى مستودعاً ورصيفاً بحرياً بلا... سبب واضح... ورفض تسوية القضية الجماعية. |