"erst ein paar" - Translation from German to Arabic

    • منذ بضعة
        
    • سوى بضعة
        
    • فقط بضعة
        
    • من بضع
        
    • فقط من بضعة
        
    Er heißt Cyrus Krupp. Ist erst ein paar Wochen da. Open Subtitles إسمه سيرس كراب لقد إنتقل منذ بضعة أسابيع
    - Das ist noch nie passiert. - Wir sind erst ein paar Tage hier. Open Subtitles لم يحدث هذا قبلا نحن هنا منذ بضعة أيام فقط
    Aber ihr kennt euch erst ein paar Monate. Open Subtitles ولكنكما تعرفان بعضكما البعض منذ بضعة أشهر فقط
    Weiß nicht, es geht erst ein paar Monate. Open Subtitles لا أدري، فلم يمر سوى بضعة أشهر.
    Es ist erst ein paar Tage her, und er lässt bereits ein Adjektiv aus. Open Subtitles فقط بضعة أيام وقد أسقط صفة واو..
    PR: Erstens sind wir noch sehr jung; die Entwicklung ist erst ein paar Jahre alt. TED فيليب: بداية علي أن أقول اننا ما زلنا في بداية المشروع، و انطلق من بضع سنوات فحسب.
    Sie sind erst ein paar Monate zusammen, du überreagierst. Open Subtitles هما مع بعض فقط من بضعة اشهر لذا نحن في الغالب نبالغ
    Ich kenne Sie doch erst ein paar Wochen. Open Subtitles لأنني عرفتك منذ بضعة أسابيع فقط وتم نصحي بالتحري عنك
    Ihr seid erst ein paar Tage bei uns. Ich kenne Eure Absichten nicht. Open Subtitles لقد انضممت إلينا منذ بضعة أيام لا يُمكنني معرفة نواياك.
    Du warst erst ein paar Tage ein Vampir. Open Subtitles ما كنت مصّاص دماء إلّا منذ بضعة أيّام عندئذٍ.
    Sie haben erst ein paar Wochen mit diesem Fall zu tun, Sie haben bereits Sachen versaut! Open Subtitles لم تعمل بهذه القضية إلاّ منذ بضعة أسابيع وأنت تفسد الأمور منذ الآن!
    Ich bin erst ein paar Monate hier, aber die Stadt ist... Open Subtitles أعني، أنا هنا فقط منذ بضعة شهور، لكن المدينة...
    - Er ist erst ein paar Monate hier. Open Subtitles إنه هنا منذ بضعة أشهر فقط
    Nun, du hast erst ein paar Wochen gesucht. Open Subtitles أنت تبحث منذ بضعة أسابيع فقط
    Weiß nicht, es geht erst ein paar Monate. Open Subtitles لا أدري، فلم يمر سوى بضعة أشهر.
    Der Dauphin ist erst ein paar Monate alt. Open Subtitles ودوفين ليست سوى بضعة أشهر من العمر.
    Es ist erst ein paar Wochen her. Open Subtitles لم يمرّ سوى بضعة أسابيع
    Es geht erst ein paar Wochen. Open Subtitles كانت فقط بضعة أسابيع
    Ja, bin ich, Euer Ehren. Ich bin erst ein paar Monaten für Lux zuständig. Open Subtitles أجل حضرة القاضي أمضيت مع (لاكس) فقط بضعة أشهر
    Dabei ist die Erde erst ein paar Milliarden Jahre alt. Open Subtitles لا يتجاوز عُمر الأرض أكثر من بضع مليارات مضت.
    Die sind erst ein paar Stunden tot. Open Subtitles لم يمضي أكثر من بضع ساعات على موته
    Du bist erst ein paar Wochen draußen. Open Subtitles لقد كان فقط من بضعة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more