"erst letzten monat" - Translation from German to Arabic

    • الشهر الماضي
        
    • الشهر الماضى
        
    erst letzten Monat ist es uns mit dieser Technologie gelungen, die Schaffung menschlichen Lebergewebes zu zeigen. TED ولقد تمكنا مؤخراً فقط من عرض طريقة صنع نسيج كبدي بشري في الشهر الماضي وحسب باستخدام هذه التقنية.
    Wir stritten erst letzten Monat darüber. Oder erinnerst du dich nicht? Open Subtitles حصلت هذه المناقشة بيننا في الشهر الماضي أو أنك لا تذكر ذلك اليوم؟
    Peg, wir haben es doch erst letzten Monat gemacht. Open Subtitles الوتد، نحن فقط فعلت ذلك في الشهر الماضي.
    Na, da waren wir doch erst letzten Monat, an seinem Geburtstag. Open Subtitles لقد ذهبنا الى هناك الشهر الماضى فى عيد ميلاده
    Mein Vater wurde erst letzten Monat nach Portland versetzt. Open Subtitles أبى نقل إلى (بورتلاند) الشهر الماضى
    erst letzten Monat hielt die S1W Geiseln auf dem Gelände. Open Subtitles من السابق لأوانه قول ذلك .. المجموعة الإرهابية لديها رهائن في الثكنة العسكرية الشهر الماضي
    Die Lowell-Gruppe hat erst letzten Monat Eskimos verwendet. Weißt du noch? Open Subtitles أنا متأكدة أنك أستعملت لويل أسكيمو في أعلان تجاري لمزيل الرائحة كان لديهم في الشهر الماضي, أتذكر؟
    Hat 5 Jahre abgesessen, wurde erst letzten Monat freigelassen. Open Subtitles قضى خمس سنوات بالسجن وتم إطلاق سراحه الشهر الماضي فقط
    Ich hab mich mit den Leuten von Ajinomoto erst letzten Monat getroffen. Open Subtitles لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو
    Wir trafen uns vor sechs Monaten, aber erst letzten Monat lud er mich ein. Open Subtitles في الواقع، لقد تقابلنا منذ 6 أشهر، ولكنه لم يسألني للخروج في موعد إلّا الشهر الماضي
    erst letzten Monat mailte ich ein Vakzin an einen Kollegen in Delhi, das dort mit einem biologischen 3-D-Drucker nachgebaut werden konnte. Open Subtitles في الشهر الماضي فقط، عبر البريد الالكتروني لقاح إلى زميل في دلهي ثم إعادة إنشائه على طابعة بيولوجية 3D!
    erst letzten Monat sagten sie ihm, dass es in Remission sei. Open Subtitles حتى الشهر الماضي أخبروه بأن يُحضر لجلسة مغفرة
    Das Schiff kam erst letzten Monat an. Open Subtitles لقد بحثت ووجدت أن السفينة وصلت إلى هُنا الشهر الماضي
    Man dachte, er sei tot, aber er ist erst letzten Monat gestorben. Open Subtitles ‫ولكنه لم يمت حتى الشهر الماضي
    Darüber haben wir erst letzten Monat gesprochen. Open Subtitles لقد مررنا بهذا الحديث الشهر الماضي
    Er wurde erst letzten Monat ausgestellt. Open Subtitles لقد تم إصدارها الشهر الماضي فحسب.
    Es hätte nicht zwangsläufig so kommen müssen. erst letzten Monat hat EZB-Präsident Mario Draghi auf beispielhafte Weise veranschaulicht, wie diese Verhandlungen hätten vorankommen können und müssen, als er den Widerstand Deutschlands gegen geldpolitische Anreize ausmanövrierte, die Europa eindeutig benötigt. News-Commentary ولكن لم تكن هذه النتيجة حتمية. ففي الشهر الماضي فقط، قدم رئيس البنك المركزي الأوروبي ماريو دراجي مثالاً نموذجياً للكيفية التي كان من الواجب أن تتقدم بها هذه المفاوضات، عندما تفوق في المناورة على المعارضة الألمانية للتحفيز النقدي الذي كانت أوروبا تحتاج إليه بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more