"erste mal das" - Translation from German to Arabic

    • المرة الأولى التي
        
    Also das erste Mal, das ich mit Farben arbeitete, war bei diesen Mosaiken aus Pantone-Armbanduhren. TED لذا في المرة الأولى التي عملت مع الألوان من خلال صنع هذه الفسيفساء للبانتيون.
    Gabrielle. Ich glaube, das ist das erste mal das du mich je so genannt hast. Open Subtitles أعتقد انها المرة الأولى التي تدعوني بهذا الاسم
    Wäre nicht das erste mal das es sich eine Quelle anderes überlegt mit mir zu reden. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تكون لمصدر أفكار أخرى بشأن الكلام معي
    Ja, bin ich, denn es ist das erste Mal, das du etwas wie ein echter Mensch getan hast. Open Subtitles أجل، أنا سعيد لأن هذه المرة الأولى التي تفعلي فيها شيئاً كشخص حقيقي
    Es ist das erste mal, das ich dich die ganze Nacht für mich habe. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أنفرد بك طوال هذه الليله
    Genau genommen, ist es das erste mal das ich das Zeug wieder anfasse seit dem ZZ Top Konzert 1992. Open Subtitles في الواقع هذه المرة الأولى التي ألمس فيها هذه الأشياء منذ حفل قمة الزي زي عام 92
    Sehen Sie... es war das erste Mal, das ich den Tod... von jemandem erfuhr, den ich geliebt hatte. Open Subtitles كما ترين أنها المرة الأولى التي أمر فيها بتجربة موت شخص أحبه
    Dies ist das erste Mal, das ich denke, dass du feige bist. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي إعتقدت فيها أنكِ كنتِ جبانة
    Es ist nicht das erste mal das wir das machen. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي نفعل بها ذلك
    Es ist das erste Mal, das ich zögere, Open Subtitles انها المرة الأولى التي أحس فيها بالتردد
    Das ist das erste Mal, das jemand nach der Nummer meiner Schwester fragt... und ich ihm kein Messer in die Kehle ramme. Open Subtitles E 'ليست المرة الأولى التي قتل شخص ما يطلب مني رقم هاتفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more