"ertrinkt" - Translation from German to Arabic

    • تغرق
        
    • سيغرق
        
    • إغرق
        
    • وغرق
        
    • تغرقون
        
    • يغرق مرارًا
        
    Man kann die Vergangenheit nicht ungeschehen machen, sie ist im Wasser, sie ertrinkt... Open Subtitles مامن مانع لحدوث ذلك .لايمكنك ردع الماضي .إنّها في الماء، إنّها تغرق
    Es ist mir egal, ob dieses Land in Tonnen von Heroin ertrinkt. Open Subtitles لا يعنيني أذا كانت هذه البلاد تغرق فى الـ"هيرويين" هذا شأنهم
    Ein Mädchen ertrinkt, wird wiedergeboren und ertrinkt sieben Jahre später wieder? Open Subtitles فـتاة تغرق ، تـحيّا مـن جديد وتغرق مجددًا بعد سبع سنـوات ؟
    Geht er, fliegt er in die Luft, bleibt er, ertrinkt er. Lass uns abhauen. Open Subtitles لو غادرها ، ستنفجر ، ولو بقي فيها ، سيغرق هيا نخرج من هنا
    ertrinkt, Don Quixote. ertrinkt im Spiegel. Open Subtitles (إغرق أيها الدون (كيخوتي إغرق في المرآة
    Also wenn er draußen im Ozean schwimmt und z.b. ertrinkt, bekommt sie das Haus? Open Subtitles حقاً؟ إذاً,لو هو سبح في داخل المحيط وغرق,مثلاً
    Macht einen OP frei. Sie ertrinkt an ihrem eigenen Blut. Open Subtitles أخلوا غرفة عمليات إنّها تغرق داخل دمائها
    Majestät, die Stadt ertrinkt in Kriegsflüchtlingen. Open Subtitles إن المدينة تغرق باللاجئين، فارين من الحرب
    Majestät, die Stadt ertrinkt in Kriegsflüchtlingen. Open Subtitles إن المدينة تغرق باللاجئين، فارين من الحرب
    Wir müssen spülen, bevor sie an ihrem eigenen Blut ertrinkt. Open Subtitles علينا ان نجري الغسيل قبل ان تغرق بدمائها
    Wenn man nichts macht, bleiben ungefähr 10 Minuten, und dann ertrinkt man in seinem eigenen Blut. Open Subtitles تحصل على عشر دقائق قبل أن تغرق بدمك قبل حضور المساعدة الطبية
    Und vom Lungenödem, dabei füllt sich die Lunge mit Flüssigkeit, und man ertrinkt praktisch. Open Subtitles ووذمة الرئة ، التي تعني أمتلاء رئتكم بالسوائل حتى تغرق دون تعلم.
    Und vom Lungenödem, dabei füllt sich die Lunge mit Flüssigkeit, und man ertrinkt praktisch. Open Subtitles ووذمة الرئة ، التي تعني أمتلاء رئتكم بالسوائل حتى تغرق دون تعلم.
    Ich bin in einem Boot, sie ist im Wasser, ich sehe, wie sie ertrinkt. Open Subtitles أنا في قارب و هي في الماء, أراها تغرق
    Es ist ein bisschen schwer, sich zu konzentrieren, wenn man ertrinkt. Open Subtitles من الصعب قليلاً التركيز وأنت تغرق
    Geht er, fliegt er in die Luft, bleibt er, ertrinkt er. Lass uns abhauen. Open Subtitles لو غادرها ، ستنفجر ، ولو بقي فيها ، سيغرق هيا نخرج من هنا
    Es ist noch nicht viel, aber schon bald ertrinkt er im eigenen Blut. Open Subtitles ليس نزيفاً غزيراً، لكنْ سرعان ما سيغرق بدمه
    Berücksichtigt man die Verdrängung eines normal großen Zehnjährigen, ertrinkt er in 1 Stunde und 22 Minuten. Open Subtitles ووجود صبيّ مُتوسط الحجم في العاشرة، فإنّه سيغرق خلال ساعة و22 دقيقة.
    ertrinkt, Don Quixote. Open Subtitles (إغرق أيها الدون (كيخوتي
    ertrinkt im Spiegel. Open Subtitles إغرق في المرآة
    Dann ertrinkt er, weil er unterkühlt ist. Open Subtitles وغرق لأن حرارتهُ إنخفضت!
    Also, ich weiß nicht, in welches Thunfischnetz ihr geschwommen seid, aber ihr ertrinkt hier draußen. Open Subtitles الأن ,لا أعلم ما نوع شبكة سمك التونة التي تسبحون إليها يا دلافين لكنكم تغرقون هناك
    So wie mein Bruder, der endlos am Grunde des Ozeans ertrinkt. Open Subtitles وربيب تحوُّل أخي الذي يغرق مرارًا لا متناهية في قاع المحيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more