"ertrug" - Translation from German to Arabic

    • تحملت
        
    • أحتمل
        
    Ich ertrug ihre Inbrunst, wissend Edward verloren zu haben. Open Subtitles تحملت تكبرها، وأنا عالمة بأنني سأكون منفصلة عن ادوارد للأبد
    Ich ertrug die Schmerzen jeden Tag meines Lebens. Open Subtitles بينما أنا لازلت هنا تحملت الألم كل يوم فى حياتي
    Sie ertrug es, wie Ihr mit Milady de Winter Open Subtitles تحملت تسكعك مع ماي لايدي دي وينتر في القصر
    Ich ertrug ihn vor 10 Jahren nicht mehr, und nun soll er mich ertragen? Open Subtitles لم أعد أحتمل وجوده منذ عشر سنوات مضت فلماذا يحتملني هو الآن؟
    Ich ertrug es nicht, dass du keine Familie hattest, nachdem du uns erzählt hast, dass deine Eltern beide tot sind. Open Subtitles لمْ أحتمل أنْ تبقى بلا عائلة لا سيّما بعد إخبارنا أنّ والدك و والدتك ماتا
    Ich kann es nicht fassen... warum ich Ihren Despotismus die ganzen Jahre ertrug, Agda. Open Subtitles . .. إنك لايمكنكِ أن تدركين لماذا تحملت إستبدادك " كل هذه السنوات سيدة " أجدا
    Ich ertrug die Peitsche ohne Klage. Open Subtitles لقد تحملت الجلد بدون أي تذمر
    Ich ertrug Schlimmeres. Open Subtitles لقد تحملت الأسوأ
    Ich ertrug Schlimmeres. Open Subtitles لقد تحملت الأسوأ
    Sie hielt durch und ertrug die Qual durch die Männer. Open Subtitles تحملت وتعلمت اساليب الرجال
    Ich ertrug es nicht, mich von ihr zu trennen. Open Subtitles إذ لم أكن أحتمل فراقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more