"erwähnt wird" - Translation from German to Arabic

    • يذكر
        
    Alles, was nicht bei Weibo erwähnt wird, gibt es für die chinesische Öffentlichkeit praktisch nicht. TED أي شئ لم يذكر في ويبو. يعد كأنه لا يوجد بالنسبة لعامة الصينيين.
    Ein armseliger Flyer, auf dem das Wichtigste nicht erwähnt wird. Open Subtitles لديكم هذا المنشور الحزين والمثير للشفقة ولا يذكر افضل شيء بالمسرحية
    Und wenn ihr Name erwähnt wird, stehen alle Teile jedes Gentleman in Habachtstellung. Open Subtitles " ... وعندمـا يذكر اسمهـا " " كل أجزاء الرجـل تنتفض "
    Gott, Amelia. Sobald Oscar erwähnt wird, kommst du nicht damit klar. Open Subtitles ‫بالله عليك يا "أميليا" بمجرد أن يذكر شخصا ‫ما زوجكِ "اوسكار" لا تستطيعي التحمل
    Ich konnte einen Artikel finden, in dem sie erwähnt wird, aus Äquatorialguinea. Open Subtitles استطعت العثور على مقال واحد يذكر اسمها من (إغواتوريال غوينيا)
    Dieses Arduino-Projekt, das ich: "Es reicht!" nenne, stellt den Fernseher beliebig auf lautlos, wenn eine dieser überbewerteten Personen erwähnt wird. (Lachen) Ich zeig ihnen, wie es geht. (Applaus) MB: Passen Sie auf. TED مشروع الأردوينو هذا، والذي أطلق عليه إسم "يكفي بالفعل"، يقوم بكتم صوت التلفاز في أي وقت يذكر فيه أي من هؤلاء المشهورين. (ضحك) سوف أريكم كيف صنعته. (تصفيق) ماسيمو بانزي: انظرا إلى هذا.
    Es ist nur so... dass Merlins Name kaum noch öffentlich erwähnt wird. Open Subtitles ..لكن نادرًا ما يذكر اسم (مريلين) علنًا
    Sie sollten beachten, dass ausdrücklich erwähnt wird, dass Ihre Frau, Dr. Cristina Yang, als einer der Kläger in diesem Fall aufgeführt ist. Open Subtitles عليك ملاحظة أنه تحديدا يذكر زوجتك... د(كريستينا يانغ)...
    So dass der Name Finley niemals erwähnt wird. Open Subtitles لذا اسم (فينلاي) لم يذكر أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more