Alles, was nicht bei Weibo erwähnt wird, gibt es für die chinesische Öffentlichkeit praktisch nicht. | TED | أي شئ لم يذكر في ويبو. يعد كأنه لا يوجد بالنسبة لعامة الصينيين. |
Ein armseliger Flyer, auf dem das Wichtigste nicht erwähnt wird. | Open Subtitles | لديكم هذا المنشور الحزين والمثير للشفقة ولا يذكر افضل شيء بالمسرحية |
Und wenn ihr Name erwähnt wird, stehen alle Teile jedes Gentleman in Habachtstellung. | Open Subtitles | " ... وعندمـا يذكر اسمهـا " " كل أجزاء الرجـل تنتفض " |
Gott, Amelia. Sobald Oscar erwähnt wird, kommst du nicht damit klar. | Open Subtitles | بالله عليك يا "أميليا" بمجرد أن يذكر شخصا ما زوجكِ "اوسكار" لا تستطيعي التحمل |
Ich konnte einen Artikel finden, in dem sie erwähnt wird, aus Äquatorialguinea. | Open Subtitles | استطعت العثور على مقال واحد يذكر اسمها من (إغواتوريال غوينيا) |
Dieses Arduino-Projekt, das ich: "Es reicht!" nenne, stellt den Fernseher beliebig auf lautlos, wenn eine dieser überbewerteten Personen erwähnt wird. (Lachen) Ich zeig ihnen, wie es geht. (Applaus) MB: Passen Sie auf. | TED | مشروع الأردوينو هذا، والذي أطلق عليه إسم "يكفي بالفعل"، يقوم بكتم صوت التلفاز في أي وقت يذكر فيه أي من هؤلاء المشهورين. (ضحك) سوف أريكم كيف صنعته. (تصفيق) ماسيمو بانزي: انظرا إلى هذا. |
Es ist nur so... dass Merlins Name kaum noch öffentlich erwähnt wird. | Open Subtitles | ..لكن نادرًا ما يذكر اسم (مريلين) علنًا |
Sie sollten beachten, dass ausdrücklich erwähnt wird, dass Ihre Frau, Dr. Cristina Yang, als einer der Kläger in diesem Fall aufgeführt ist. | Open Subtitles | عليك ملاحظة أنه تحديدا يذكر زوجتك... د(كريستينا يانغ)... |
So dass der Name Finley niemals erwähnt wird. | Open Subtitles | لذا اسم (فينلاي) لم يذكر أبدا |