Sie stuften ihren Feminismus ein statt eine erwachsene, versierte Frau beim Wort zu nehmen. | TED | تم تصنيف مناصرتها للمرأة على أنها ناضجة بدلاً من أن يتم وصفها على أنها إمرأة حققت إنجازاً |
Benehmen Sie sich endlich wie eine erwachsene! | Open Subtitles | يجب عليك أن تتصرفي كامرأة ناضجة مثل بقية الناس. |
Sie wollen uns weismachen, dass zwei erwachsene mit Millionen handeln, und Sie sahen nie sein Gesicht? | Open Subtitles | رجلين كبيران بالغان ، يقومان بصفقات بالملايين مع بعضهما البعض بدون ان يرى الاخر الثاني؟ |
- Komm schon, wir sind erwachsene. Frag, was du zu fragen hast. | Open Subtitles | إيرين، هيا، نحن بالغون ماذا تريدين أن تسألي ؟ |
(Gelächter) Natürlich musste ich ihm sagen, dass das Gebäude nur für erwachsene war und dass es gehen müsse. Er nuschelte irgendetwas von seiner Mutter | TED | بالطبع، كان علي إخباره أن المبنى للبالغين فقط وأن عليه الخروج لقد تمتم شيئاً بفمه عن أمه |
Tja, also im Ernst... was ich sagen wollte... da wir einander so viel bedeuten... und da wir uns jetzt wirklich als erwachsene betrachten sollten... | Open Subtitles | حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن، |
Es ist beschämend mit anzusehen wie erwachsene Männer sich vor ihrer Verantwortung drücken. | Open Subtitles | من المحرج رؤية رجال ناضجين يتهربون من مسؤولياتهم |
Manchmal, wenn erwachsene "für immer" sagen, meinen sie einfach "sehr lange". | Open Subtitles | أحياناً عندما يقول الكبار للأبد يقصدون انه لزمن طويل جداً. |
Und ich denke, als erwachsene müssen wir lernen, dass es keine richtige oder falsche Art zu spielen gibt. Vielen Dank. | TED | وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم. |
Leute sagen, Kinder sind grausam, aber als Kind oder erwachsene hat sich nie jemand über mich lustig gemacht. | TED | يقول الناس أن الأطفال وقحون، لكني لم أتعرض إلى الإهانة منهم قط عندما كنت طفلة أو عندما أصبحت راشدة. |
Wir sind erwachsene Menschen, da kann man doch über alles sprechen. Hi. Hi. | Open Subtitles | نحن ناضجون هذه الاشياء لم يعد من المفترض ان تحدث الان |
Wie kommt eine erwachsene Frau in so eine Situation? | Open Subtitles | ـ دارنيل ـ . كيف تورط امرأة ناضجة نفسها بهذا النوع من المشاكل؟ |
Ich wollte lediglich, dass Roger Portia als geschlechtsreife erwachsene mit ihren eigenen Ansichten betrachtet, anstelle eines unschuldigen Kindes. | Open Subtitles | كفتاة ناضجة جنسياً بجدول الأعمال الخاصّ بها بدلاً من طفلة بريئة |
Ich bin eine erwachsene Frau, um Himmels willen, kein Teenager. Ich habe einen Teenager. | Open Subtitles | أنا أمراءة ناضجة ولست فى سن المراهقه لكنى الأن مراهقة |
Wir bringen die Verdächtigen rein. 2 erwachsene, keine Personalien. Rufen Sie einen Arzt. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بالمشتبه فيهما بالغان بدون إثبات شخصية |
Ich bin viel zu jung um eine erwachsene Tochter zu haben ganz zu schweigen von einem Enkel. | Open Subtitles | أنا صغيره جداً ليكون لدي أبناءٌ بالغون ناهيك عن حفيد |
Ich sammle Handschellen für erwachsene sowie Fixierungshilfen für erwachsene und Kinder. | TED | أجمع أغلال للبالغين وقيود للبالغين وكذلك للأطفال |
Hör zu, verhalten wir uns wie erwachsene Menschen, okay? | Open Subtitles | اسمع لنتصرف كأشخاص راشدين حيال هذ الموضوع |
Vor zwei Wochen hätte ich zugestimmt, das vier erwachsene Männer die in meinem Wohnzimmer a capella hip-hop proben, peinlich ist. | Open Subtitles | قبل أسبوعين ،كنتُ سأوافق أن أربعة رجال ناضجين يتدربون على الهيب هوب |
Du wirst tun, was erwachsene dir sagen. Oder ich besorge mir eine Rute. | Open Subtitles | والآن ستصغين إلى ما يقوله الكبار وإلا جلبتُ عصا التأديب وجلدتُ رجلكِ |
Wenn wir also als erwachsene Rollen spielen, haben haben wir einen riesigen Fundus von diesen Drehbüchern intus. | TED | لذا عندما نلعب الأدوار كراشدين فإن مجموعة ضخمة من هذه السيناريوهات قد إنضوت قبل ذلك. |
Eine erwachsene, die um ihr halbes Leben betrogen wurde. | Open Subtitles | أنا أرى إمرأة راشدة سلبت منها نصف حياتها |
Es gibt Alkohol und Vorspeisen und erwachsene ohne Kinder und silbernes Besteck. | Open Subtitles | سيكون هناك مشروبات و مشهيات و ناضجون دون أطفال.. و أواني فضية |
Er ist 60, geschieden, zwei erwachsene Kinder, läuft Halbmarathons, liebt es zu kochen. | Open Subtitles | هو في الستينات, مطلق اثنين اولاد كبار يدير نصف الماراثونات يحب الطبخ |
Wenn erwachsene sich sehr liebhaben, dann wollen sie sich diese Liebe zeigen. | Open Subtitles | عندما يحبُ البالغون بعضهم كثيراً يريدون إظهار ذلك الحب والتعبير عنه |
Wir alle müssen auf unsere eigene Art lernen, mit Widrigkeiten auf reife und erwachsene Art umzugehen. | Open Subtitles | كلاُ منا,في طريقه,يجب أن يتعلم كيف يتعامل مع المصاعب بإسلوب واعٍ و ناضج |
Wir sind erwachsene Männer über 30, die gemeinsam eingezogen sind. | Open Subtitles | نحن رجلان ناضجان تجاوزا سن الثلاثين وانتقلا للسكن معاً |
Hier sind nur 2 erwachsene, die einfach handeln, weißt du? Einfach nur... | Open Subtitles | لانه طبيعي , انه فقط راشدان يقومان بفعلها |