Erwarten Sie nicht, mein Stabschef zu werden, wenn eine Backpfeife gleich einen wimmernden Wurm aus Ihnen macht. | Open Subtitles | لكنه كل ما لدينا لا تتوقع أن تكون رئيس الأركان عندي إن ضربت وجهك تحولت إلى مجنون أبله |
Erwarten Sie nicht, dass ein anderer Ihr Grab schaufelt... oder Ihre Leiche schleppt. | Open Subtitles | لا تتوقع من أي شخص آخر فعلها او شخص يحمل جثمانك |
Erwarten Sie nicht zu viel. | Open Subtitles | لا تتوقع أن ترى الكثير عندما نصعد |
Das ist die Lösung. Erwarten Sie nicht, dass es so wird, wie Sie dachten. | Open Subtitles | هذا هو المفتاح، لا تتوقعي أن تكون الأمور كما تظنين |
Oh, übrigens, wenn das hier alles vorbei ist, Erwarten Sie nicht,... dass ich mir ein Souvenir von Ihnen in mein Büro stelle. | Open Subtitles | بالمناسبة حين ينتهى كل هذا لا تتوقعي أن أضع أي شىء يخصك في مكتبي إنه مبتذل للغايه |
Erwarten Sie nicht, dass Sie Tee und Kekse von mir kriegen. | Open Subtitles | لا تتوقع أن يتم ضيافتك ببسكويت هنا |
Erwarten Sie nicht, dass ich eine Träne über sein Ableben vergieße. | Open Subtitles | لا تتوقع مني ذرف الدموع على وفاته |
Erwarten Sie nicht, dass hier jemand auf ein Kind hört, das seinen Master in einem Kloster machte. | Open Subtitles | لا تتوقع من أحدنا الإنصات لفتى درس إدارة الأعمال في دير في "الهيمالايا". |
Erwarten Sie nicht zu viel. | Open Subtitles | لا تتوقع الكثير منها |
Erwarten Sie nicht zu viel. | Open Subtitles | لا تتوقع الكثير |
Erwarten Sie nicht, dass das zur Gewohnheit wird. | Open Subtitles | لا تتوقع إعتيادي على ذلك |
Erwarten Sie nicht, dass ich für Sie und die Ihren Tränen vergieße. | Open Subtitles | لا تتوقع مني الحزن لك و لجنسك |
Erwarten Sie nicht, dass man Sie deswegen anders behandelt. | Open Subtitles | لا تتوقعي أن أعاملك معاملة خاصة آنسة (لي) |
Erwarten Sie nicht zu viel. | Open Subtitles | لا تتوقعي الكثير |
Nur Erwarten Sie nicht, dass es etwas bringt. | Open Subtitles | لكن لا تتوقعي أن تجدي نفعاً |