| Wir erzählen es keinem und tun so, als sei nichts passiert, okay? | Open Subtitles | دعينا لا نخبر اي احد كانه شيء لم يحدث |
| Ja, wir erzählen es noch niemanden, da verheiratete Paare nicht zusammen arbeiten dürfen, aber sobald ich in Austin bin, plaudern wir es aus. | Open Subtitles | أجل, لم نخبر أي أحدٍ بعد بما أن ثنائي، الزوجان لا يمكنهما العمل معًا. -لكن حالما أنتقل إلى محطة "أوستن" سنفصح عن الأمر. |
| Gehen wir zum Union Square und erzählen es den anderen. | Open Subtitles | دعونا نذهب إلى ساحة (يونيون), حسنًا؟ يجب علينا أن نخبر البقية. |
| Schnell nach Hause, Mary. Wir erzählen es Mr. Bennet. Die Impertinenz von diesem Mann. | Open Subtitles | يجب أن نعود للمنزل حالاً يا (ماري) و نخبر سيد (بينيت) بهذا |
| Warten Sie, Sir. Wir erzählen es keinem. | Open Subtitles | سيدي لن نخبر أحداً |
| erzählen es einigen Wenigen? | Open Subtitles | نخبر بعض الآخرين؟ |
| Wir erzählen es niemandem. | Open Subtitles | لن نخبر به أحداً. |
| Wir erzählen es niemandem. | Open Subtitles | وهذا يعني الا نخبر احدا |
| Wir erzählen es dem Pfarrer in ein paar Stunden und ich denke... | Open Subtitles | ساعات بضع بعد القس نخبر سوف |
| Wir erzählen es niemandem. | Open Subtitles | لا نخبر أي شخص. |
| Wir erzählen es Toby. | Open Subtitles | سوف نخبر توبي |