"erzählt werden" - Translation from German to Arabic

    • تروى
        
    • سردها
        
    • تُروى
        
    Ich war überzeugt davon, dass dies eine starke Geschichte war, die auf vielfältige Weise erzählt werden könnte, die aber eine sehr, sehr feste Struktur besaß, weil sie 30 Jahre und eine ganze Generation übersprang. Open Subtitles وأصبحت مقتنعا بأن هذه كانت قصة قوية والتي يمكن أن تروى بعدة طرق, ومع ذلك فلديها بناء قوي قوي جداً,
    Wenn es eine Geschichte gibt, die erzählt werden will, und wenn diese Geschichte eine Aussagekraft hat und Anklang findet, sollte man sie nicht für sich alleine behalten. Open Subtitles أقصد, إن كان هنالك حكاية لكي تروى والحكاية تحوي على حَقِيقَة وأصداء, فإنك حينها لا تحتفظ بها لنفسك.
    Aber wenn ich Schüsse oder eine Bombenexplosion höre, dann gehe ich sofort dorthin, weil ich zuerst da sein möchte, weil diese Geschichten erzählt werden sollten. TED ولكن عندما أسمع صوت القصف والقنابل، أقوم بالتوجه مباشرةً نحوها، لأنني أريد أن أكون أول من يكون هناك، لأن مثل هذا القصص يجب أن تروى.
    Das ist eine Geschichte, die erzählt werden muss. Open Subtitles تلك القصة التي يجب سردها
    Manche Geschichten sollten nicht erzählt werden. Open Subtitles بعض القصص , لا يجب عليك سردها
    Ich glaube, dass es dort eine Geschichte gibt, die erzählt werden muss. TED أي قصة هناك يجب أن تُروى.
    In Gesprächen haben der Gründer Dave Isay und ich das Projekt übrigens immer als etwas Subversives betrachtet, denn, wenn man bedenkt, geht es nicht um Geschichten, die erzählt werden, sondern ums Zuhören, und darum, die Fragen stellen zu können, die man vielleicht an jedem anderen Tag nicht stellen darf. TED ماهو الشيء المهم الذي يمكن أن تقوله في حوارٍ مع المؤسس، دايف إيزاي ولطالما تكلمنا حول هذا كغمسةٍ صغيرةٍ في المشروع, لأنك عندما تفكر فيه، تكتشف أنه لا يتعلق الأمر بالقصص التي تُروى بل بالاستماع لها، وعن السؤال الذي تريد أن تسأله، أسئلة لايفترض بك أن تسألها في حياتك أبداً.
    Mein Wunsch an TED: Es gibt da eine wichtige Geschichte, die erzählt werden muss, und ich möchte, dass TED mir hilft, sie anderen zugänglich zu machen und neue und aufregende Wege einzuschlagen, wie man Nachrichten-Fotos im digitalen Bereich verwenden kann. TED أمنية تيد خاصتي. هناك قصة حيوية يجب أن تروى وأتمنى أن يساعدني تيد في أن أصل اليها وحينها أن يساعدني في الوصول لطرق مبتكرة ومثيرة لإستخدام التصوير الفوتوغرافي في العصر الرقمي
    Wir sind die brutalen Schurken in den Märchen, die Kindern erzählt werden, aber nicht für mein Kind, nicht für Hope. Open Subtitles نحن الأشرار المتوحّشين في الروايات الخياليّة التي تُروى للأطفال لكن ليس بالنسبة لابنتي، ليس بالنسبة لـ (هوب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more