Jane McGonigal erzählte uns letztes Jahr, dass, wenn ein Junge 21 wird, er bereits zehntausend Stunden Videospiele gespielt hat, die meisten davon in Isolation. | TED | جين ماكغونيغال أخبرتنا السنة الماضية أنه ببلوغ الولد سن ال 21، يكون قضى 100,000 ساعة في ألعاب الفيديو، معظم ذلك في انعزال. |
Connie erzählte uns sogar, dass sie mit Ihrem Mann Bill auf dem Boden... | Open Subtitles | في الواقع, كوني أخبرتنا أنها مارست الجنس مع بيل |
Jeannie erzählte uns alles von deiner Panikattacke gestern Abend. | Open Subtitles | جينى أخبرتنا كلنا عن نوبة الفزع التي أصابتك البارحة |
Seine Frau erzählte uns, dass er gestern Abend länger arbeiten musste. | Open Subtitles | في الاربع سنوات الاخيرة اخبرتنا زوجته ان كان عليه العمل لوقت متأخر ليلة امس |
Er erzählte uns von Ihrem Vater und die 200 Dollar, die er Ihnen schickte. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بشأن والدكَ والـ200 دولار التي اعتاد على إرسالها لك. |
Beide näherten sich aus einer mathematischen Sicht, aber Turing erzählte uns etwas sehr wichtiges. | TED | كلا الرجلين كانوا يتحدثون من منظور رياضياتي، وقد أخبرنا تورينج بشيء مهم للغاية. |
Nachdem mein Vater starb, erzählte uns meine Mutter das wir Brüder sind aber das es niemand jeweils wissen darf. | Open Subtitles | أخذته معها إلى روسيا بعد وفاة والدي أخبرتنا والدتي بأننا إخوة ولكن لم يكن لأحد أن يعلم بهذا الأمر أبداً |
Unsere Erbin erzählte uns, dass sie seine Mission finanziert hat. | Open Subtitles | أخبرتنا الوريثة أنها كانت تمول غايته |
Ich meine, sie erzählte uns von einer Geistergeschichte, die fast das Krankenhaus zerstörte. | Open Subtitles | أقصد، لقد أخبرتنا بقصة الشبح -الذي كاد أن يدمر المشفى |
- Sie erzählte uns doch davon. | Open Subtitles | - هي أخبرتنا بذلك ياعزيزي ألا تتذكر؟ |
Kelsi erzählte uns, was zwischen dir und Sharpay war. | Open Subtitles | (لقد أخبرتنا (كيلسي) بما دار بينكَ و بين (شاربي |
Und dann erzählte uns Maggie Wilks die zweit-schönste Liebesgeschichte, die ich jemals gehört hatte. | Open Subtitles | ومن ثم أخبرتنا (ماغي) ثاني أجمل قصة حب قد سمعتها بحياتي |
Marion erzählte uns, dass Arthur ihn überwachte, also schaute ich natürlich in den Telefonkasten und fand dies verbunden mit der Leitung von Azatan Books. | Open Subtitles | ماريون) أخبرتنا) ان (ارثر) كان يراقبه لذا، طبيعيا، نظرت في صندوق توصيل الهاتف وجدت هذا |
Delores hätte sehr viel gewinnen können mit dem Immobilien-Geschäft und sie erzählte uns, dass sie alles hören konnte, was in diesem Haus vor sich ging. | Open Subtitles | كانت ستربح (ديلورس) الكثير من صفقة العقارات، و أخبرتنا أنها استطاعت سماع كل شيء |
Gwen erzählte uns ein bisschen von Ihrer Arbeit, und so wie ich das verstehe, schulden wir alle Ihnen Dank. | Open Subtitles | مرحباً (غوين) أخبرتنا القليل عن عملك و مما سمعت |
Sie erzählte uns von der Zeit, die ihr im Lost Woods Motel verbracht habt. | Open Subtitles | لقد اخبرتنا عن الوقت الذي قضيتموه سوياً في غرفة ذلك الفندق |
Wir riefen in ihrer Wohnung an und ihre Mitbe- wohnerin erzählte uns die schreckliche Nachricht. | Open Subtitles | قمنا بالاتصال بشقتها ورفيقة سكنها اخبرتنا الأخبار الرهيبة |
Deine Freundin erzählte uns vom Geld, das du stahlst. | Open Subtitles | عشيقتك اخبرتنا عن المال الذي سرقتهُ |
Ein Zeuge erzählte uns, dass Charles von irgendeinem fremdartigen Tier gejagt wurde. | Open Subtitles | الشاهد اخبرنا ان تشارلز تمت مطاردته بواسطة حيوان غريب. |
Brodie erzählte uns von dem Film Bluntman und Chronic. | Open Subtitles | وقد اخبرنا عن فيلم " بلونتمان وكرونيك " |
Mein Vater hob die Münze auf, steckte sie in die Jackentasche, schloss den Reißverschluss, kam heim und erzählte uns die Geschichte. | Open Subtitles | إلتقط أبي العمله ووضعها في جيب صدره في الجاكت وقفل السوسته عندما جاء للبيت أخبرنا عن هذه القصه |
Wer erzählte uns vom zweiten Besuch Ascanios? | Open Subtitles | من الذى أخبرنا عن الزيارة الثانية ل أسكانيو ؟ |