"erzählten" - Translation from German to Arabic

    • أخبروا
        
    Statt Wehrdienst zu leisten, könne man auch 270 Yen zahlen, erzählten die Vier. Open Subtitles لقد أخبروا الناس أن المجندين يمكن أن يعفوا من الخدمة إذا دفعوا لهم مبلغ 270 ين.
    Sie feuerten mich, und erzählten meinen Eltern, Lance wäre ein schlechter Einfluss. Open Subtitles و طردوني و أخبروا والداي ان لانس تاثيره سيء علي
    Nach meinem Verschwinden erzählten einige meiner Freunde den Medien, dass ich der Administrator dieser Seite war und wahrscheinlich von der Staatssicherheit festgehalten wurde. TED بعد اختفائي، قليل من زملائي الذين يعلمون بأنني مدير في الصفحة، أخبروا وسائل الإعلام بصلتي بتلك الصفحة، وأنه من المحتمل أن أمن الدولة قد اعتقلني
    Sie wollten dich nicht verlieren, also behielten sie es für sich, erzählten es so wenigen Menschen wie möglich, aber falls irgendjemand mal einen Beweis wollte, hatten sie die Papiere. Open Subtitles لمّ يرغبا بفقدانكِ ، لذا أبقيا على الأمر فى صمت ، أخبروا بضع أناس بقد الإمكان. لكنلوأرادأحدهمأنيثبتأنكِلستِإبنتهم، فيكون لديهم الدليل المُوثق.
    Ich war nicht mehr bei einer Broadway Aufführung, seit meine Eltern mich zu einer Nachtvorstellung von "Falsettos" gefahren hatten, wo sie mir erzählten, dass meine Großeltern sich scheiden lassen. Open Subtitles لمأشتركفي عروض"برودواي" منذ أن أوصلني والداي إلى عرض " فورسيتو " الصباحي في تلك النقطة أخبروا أجدادي بأنهم سيتطلقون
    Ich glaube, das erzählten sie den Leuten nur. Open Subtitles أعتقد أنهم أخبروا الناس بأنهم نقلوا المقبرة و...
    Freunde erzählten es Freunden, und diese wiederum ihren Freunden, anderen Fremden und den Kellnern im Café. Kurz vor meiner Abreise nach Brasilien dachte ich, dass es niemanden gibt, der nicht meine E-Mail-Adresse hat. TED أصدقائي أخبروا أصدقاءهم الذين أخبروا آخرين، ويبدو أن هؤلاء الآخرين أخبروا المزيد من الأصدقاء والغرباء والرفاق في المقاهي التي يرتادونها حتى بدا لي في الأيام التي سبقت مغادرتي إلى البرازيل وكأن الجميع يعرف بريدي الإلكتروني.
    Also erzählten Barney und Robin Lily und Marshall alles über ihre Streits. Open Subtitles (بارني) و(روبن) أخبروا (ليلي) و(مارشل) عن جميع شجاراتهم
    Meine Eltern erzählten all unseren Freunden, dass ich aus Erschöpfung in Radley war, also möchten sie auf einer Party allen zeigen, dass es mir wieder gut geht. Open Subtitles والدَي أخبروا كل أصدقائهم أنني ذاهبت إلي (رادلي) بسبب الأجهاد أنضموا إلي الـ(هيستينجز) علي مأدبة العشاء الراقصة يوم الجمعة و لذلك يريدوا أن يقيموا مأدبة عشاء ليجعلوا الجميع يعلم أنني بخير ألأن
    Die Jungs vom 35ten erzählten Marias Familie und Freunden von mir. Open Subtitles (الرجال في الفرع 35 أخبروا عائلة (ماريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more