Denn wenn man bei seiner Wahrheit bleibt, ist es dann nicht logisch, dass die Person, die man im Unrecht wähnt, auch bei ihrer Wahrheit bleibt? | TED | لأنك لو بقيت في حقيقتك، أليس من المنطقى أن الشخص الذى تظنه مخطئ هو أيضًا بقا فى حقيقته؟ |
Wenn also alles menschliche Leben von Pflanzen abhängig ist, wäre es dann nicht sinnvoll, zu versuchen, sie zu schützen? | TED | لذا اذا كانت كل الحياة البشرية تعتمد على النباتات، أليس من المعقول أننا ربما نحاول حمايتها؟ |
Wenn wir Oliver holen wollen, wäre es dann nicht sinnvoll, ein paar Ihrer Ninja-Freunde mitzubringen? | Open Subtitles | أليس من المنطقي أن تجلب قليلًا من أصدقائك النينجا؟ |
Wenn sie ihre Strafe absaßen und eine zweite Chance brauchen, wäre es dann nicht besser, wenn sie in einer guten Gegend sind? | Open Subtitles | ،أعني، لو كانوا قد قضوا مدة عقوبتهم .. ويحتاجون إلى فرصة ثانية ألن يكون من الأفضل لهم أن يمكثوا في حيّ لطيف؟ |
Ja, aber wenn du die Spitze eines Berges erreichst, ist es dann nicht Zeit, einen anderen zu erklimmen? | Open Subtitles | أجل، لكن عندما تصل إلى قمة جبل، ألن يكون الوقت لتسلق واحد آخر؟ |
Wenn Hank mehr Physiotherapie hätte,... mit besseren Therapeuten,... ist es dann nicht wahrscheinlicher, dass er wieder laufen wird? | Open Subtitles | (انظر، إذا حصل (هانك على الكثير من العلاج الطبيعي ،مع معالجين أفضل ألن يكون من المحتمل جدأً أنه سيمشي؟ |
- Ist es dann nicht möglich? Nein. | Open Subtitles | -إذاً ألن يكون هذا ممكناً؟ |