"es einen" - Translation from German to Arabic

    • كان هنالك
        
    • كان هناك
        
    • أن يكون هناك
        
    • كان ثمّة
        
    • فهنالك
        
    • هناك نوع
        
    • هناك تقرير
        
    • هل سيشكل
        
    • كانت هناك حالة
        
    • كانت هناك طريقة
        
    • أنّ هناك
        
    Wenn es einen zweiten Terroristen gäbe, wäre mittlerweile wieder etwas passiert. Open Subtitles ليس هنالك إبرة لو كان هنالك إرهابي آخر طليق بالخارج
    Letzten Monat gab es einen Artikel im Guardian, im Manchester Guardian, darüber --- auf zwei ganzen Seiten. TED وفي الشهر الماضي كان هنالك مقالة في الغارديان عنها في صحيفة الغارديان في مانشستر .. كانت مقالة من صفحتين
    (Bartok) Martin... gestern gab es einen bedauerlichen Vorfall in der Probeabteilung. Open Subtitles مارتن. كان هناك حادث مؤسف في تقسيم العينات الليلة الماضية.
    Wenn wir nicht hinaus und den Schaden beheben können,... dann muss es einen anderen Weg geben, um die Überbeanspruchung der Lebenserhaltung zu beseitigen. Open Subtitles إذا لم نتمكن من الذهاب للخارج وإصلاح الأضرار إذاً يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى للقيام بإغلاق الإستنزاف من دعم الحياة
    Bei den Cortexiphan-Versuchen in Worcester gab es einen Jungen, Simon Phillips. Open Subtitles في تجارب (الكورتيكسوفان) بـ(وستيكر)، كان ثمّة فتى يدعى (سيمون فيليبس)
    So gesehen gibt es einen dritten Ansatz. TED لذا فهنالك طريقة ثالثة، إذا نظرنا إلى الأمر
    Sicherlich gibt es einen Zusammenhang zwischen der Architektur eines Ortes und den Eigenschaften der Gemeinschaft, die sich dort niedergelassen hat. TED هناك نوع من التواصل بين الهندسة المعمارية للمكان وطابع المجتمع الذي يستقر فيه.
    NORAD nennt es einen Irrtum, aber es gibt einen gegenteiligen Bericht. Open Subtitles تعتبرها قيادة الدفاع الجوي لأمريكا الشمالية خطأ طباعيا، لكن هناك تقرير مناقض
    Macht es einen Unterschied, wenn ich sage, dass er es gesagt hat? Open Subtitles إذا قلت أنه قال هذا هل سيشكل هذا فرقاً؟
    Wenn es einen Notfall im Krankenhaus gibt, irgendwas, rufen Sie immer an. Open Subtitles لو كانت هناك حالة طارئة في المستشفى أو أي شيء آخر, دائماً تتصلين
    Als Sie über Waffen sprachen, habe ich mich gefragt... ob es einen Weg gäbe, diese Kraft zurückzugewinnen... die Wildheit, aber kontrolliert... Open Subtitles لقد ذهبت لتتسلح ..أعتقدت أنه إذا كانت هناك طريقة ما يمكننى من خلالها الولوج الى تلك القوى مرة اخرى
    Aber die Kleinen wussten nicht dass es einen neuen Boss im Ghetto gab. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا يعرفون أنّ هناك رئيساً للمدينة الآن
    Also, diese Idee von Heiligkeit, unabhängig davon, ob es einen Gott gibt. TED هذا ما تتمثل فيه فكرة القداسة، سواء كان هنالك إله ام لا
    Wir wissen nicht mal, ob es einen anderen Weg zurück außer der Brücke gibt. Open Subtitles نحن لا نعرف أصلاً إذا كان هنالك طريق بجانب الجسر
    Da gab es einen von diesen Heiden, den wollte ich zuerst töten. Open Subtitles كان هنالك احد الكفرة وفي البداية اردت ان اقتله
    Wenn es einen Ehevertrag gibt, lief die zukünftige Ex-Frau Gefahr, ein Vermögen zu verlieren. Open Subtitles لو كان هناك إتفاق لما قبل الزواج، لكانت الزوجة السابقة المستقبلية ستخسر ثروة.
    Und dieses Jahr gab es einen neuen Ressort- leiter. Ich bin für alles offen gewesen. Open Subtitles و هذا العام كان هناك محرر جديد لذا حاولت أن اكون متفتح الذهن اكثر
    Okay, dann muss es einen anderen Weg geben, auf den Code zuzugreifen. Open Subtitles طيب. يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى للوصول إلى الرمز، ثم.
    Wir sagten uns, dass es einen nachhaltigeren Weg geben muss, um Kunststoff herzustellen. TED فقلنا لا بد أن يكون هناك طريقة محتملة لصنع البلاستيك
    Im Nachhinein redet man sich immer ein, dass es einen guten Grund gab. Open Subtitles بعد أن يقع أمر ما... دومًا يقول المرء لنفسه أنّه كان ثمّة سبب وجيه.
    Aber jetzt wissen Sie, dass es einen Mann namens Jack Dawson gab, der mich in jeder Hinsicht rettete. Open Subtitles لكن الآن، أصبحتم على علمٍ بأن كان ثمّة رجل يُدعى (جاك دَوسن). ولقد أنقذني بكل السُبل التي قد يُنقذ بها إنسان.
    Ich sag dir was, wenn du dich anständig benimmst, draußen gibt es einen gibt es einen Straßenstand. Open Subtitles سأخبرك أمراً، إن كنتَ شجاعاً بما يكفي، فهنالك عربة طعام بالخارج
    Ich kann es mir nur so erklären, dass es einen internen Machtkampf gibt. Open Subtitles المعنى الوحيد الذي يمكن وصف الموقف به أن هناك نوع من الصراع الداخلي المتزايد على السلطة
    Nun, es war ein gemeinsames Engagement, also gibt es einen anderen Report von unserem Team. Open Subtitles كان الامر عملاً مشتركاً لذلك هناك تقرير أخر تم تقديمهُ من قبل فريقنا
    Würde es einen Unterschied machen? Open Subtitles هل سيشكل ذلك فارقا؟
    Wenn es einen Notfall gibt, kann sich jemand unserer Bereitschaftsärzte darum kümmern. Open Subtitles إذا كانت هناك حالة طارئة سنستدعي أحد الأطباء تحت الطلب ويمكنه التعامل معها
    Ich muß wissen, ob es einen Weg gibt eine Verlegungsanordnung zu blockieren Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لمنع أمر بالنقل
    Nein, wenn wir es aus diesen Plänen schließen,... muss es einen Versorgungs- schacht nach Außen geben. Open Subtitles كلاّ، إذا إستبدلنا هذه المخططات، فلابدّ أنّ هناك محور دخول من هنا -لكان سيكون مغلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more